"القرارات اﻷخرى ذات الصلة" - Traduction Arabe en Français

    • autres résolutions pertinentes
        
    • autres résolutions sur la question
        
    • autres résolutions de
        
    • autres décisions prises
        
    • ses autres résolutions
        
    • les autres résolutions
        
    • d'autres décisions pertinentes
        
    • d'autres résolutions
        
    Cependant, malgré les négociations en cours, Israël refuse d'appliquer la résolution 425 (1978) et toutes les autres résolutions pertinentes. UN إلا أن اسرائيل، بالرغم من المفاوضات الجارية، ترفض تنفيذ القرار ٤٢٥ )١٩٧٨( وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة.
    2. [Tenant compte de toutes les autres résolutions pertinentes adoptées par l’Assemblée générale des Nations Unies,] UN ٢ - ]وإذ تحيط علما بجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة،[
    Rappelant sa résolution 51/182 du 16 décembre 1996 concernant la Convention sur la diversité biologique et ses autres résolutions pertinentes ayant trait à la Convention, UN إذ تشير إلى قرارها ٥١/١٨٢ المؤرخ ١٦ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٦ بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي وإلى القرارات اﻷخرى ذات الصلة بالاتفاقية،
    Rappelant sa résolution 2006 (XIX) du 18 février 1965 et toutes les autres résolutions sur la question, UN إذ تشير إلى قرارها 2006 (د - 19) المؤرخ 18 شباط/فبراير 1965 وجميع القرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Rappelant sa résolution 2006 (XIX) du 18 février 1965 et toutes les autres résolutions sur la question, UN إذ تشير إلى قرارها 2006 (د - 19) المؤرخ 18 شباط/فبراير 1965 وجميع القرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Rappelant sa résolution 53/190 du 15 décembre 1998 concernant la Convention sur la diversité biologique et ses autres résolutions pertinentes, UN " إذ تشير إلى قرارها ٥٣/١٩٠ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي وإلى القرارات اﻷخرى ذات الصلة بالاتفاقية،
    Rappelant sa résolution 52/201 du 18 décembre 1997 concernant la Convention sur la diversité biologique et ses autres résolutions pertinentes ayant trait à la Convention, UN " إذ تشير إلى قرارها ٥٢/٢٠١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي وإلى القرارات اﻷخرى ذات الصلة بالاتفاقية،
    Rappelant sa résolution 52/201 du 18 décembre 1997 concernant la Convention sur la diversité biologique et ses autres résolutions pertinentes, UN إذ تشير إلى قرارها ٥٢/٢٠١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي وإلى القرارات اﻷخرى ذات الصلة بالاتفاقية،
    Rappelant sa résolution 51/182 du 16 décembre 1996 concernant la Convention sur la diversité biologique et ses autres résolutions pertinentes ayant trait à la Convention, UN " إذ تشير إلى قرارها ٥١/١٨٢ المؤرخ ١٦ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٦ بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي وإلى القرارات اﻷخرى ذات الصلة بالاتفاقية،
    Rappelant sa résolution 51/87 du 12 décembre 1986 et les autres résolutions pertinentes, ainsi que la décision 1997/105 de la Commission des droits de l'homme, en date du 3 avril 1997 Documents officiels du Conseil économique et social, 1997, Supplément No 3 (E/1997/23), chap. II, sect. B. UN " إذ تشير إلى قرارها ٥١/٨٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وإلى القرارات اﻷخرى ذات الصلة وإلى القرار ١٩٩٧/١٠٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ للجنة حقوق اﻹنسان)١(،
    Mais les allégations iraquiennes répétées au fait que le Koweït ferait partie de l'Iraq ne sont pas la seule preuve du refus de ce dernier de se conformer à la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité et à toutes les autres résolutions pertinentes. UN إن الادعاءات العراقية المستمرة بأن الكويت جزء من العراق ليس الدليل الوحيد على رفض العراق الامتثال لقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة.
    , approuvé par le Conseil dans sa résolution 426 (1978), et demande à toutes les parties intéressées de coopérer pleinement avec la Force pour qu'elle puisse accomplir intégralement sa mission; il réaffirme aussi qu'il convient que la Force accomplisse intégralement sa mission telle qu'elle est définie dans les résolutions du Conseil 425 (1978) et 426 (1978), ainsi que dans toutes les autres résolutions pertinentes. UN وكرر التأكيد على أن القوة ينبغي أن تنفذ ولايتها بالكامل على النحو المحدد في قراري المجلس ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة.
    Au sujet de cette proposition, il convient de noter que le Koweït est favorable à tous les efforts tendant à aider à résoudre cette question humanitaire, tant que lesdits efforts sont conformes à la volonté exprimée par la communauté internationale dans la résolution 687 (1991) et toutes les autres résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN وفيما يتعلق بهذا الاقتراح تجدر الاشارة الى أن الكويت ترحب بجميع الجهود التي من شأنها أن تساعد على حل هذه المسألة الانسانية، مادامت هذه الجهود تتم في إطار ارادة المجتمع الدولي المتجسدة في قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة.
    Rappelant sa résolution 2006 (XIX) du 18 février 1965 et toutes les autres résolutions sur la question, UN إذ تشير إلى قرارها 2006 (د - 19) المؤرخ 18 شباط/فبراير 1965 وجميع القرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Rappelant sa résolution 2006 (XIX) du 18 février 1965 et toutes les autres résolutions sur la question, UN إذ تشير إلى قرارها 2006 (د - 19) المؤرخ 18 شباط/فبراير 1965 وجميع القرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Rappelant sa résolution 2006 (XIX) du 18 février 1965 et toutes les autres résolutions sur la question, UN إذ تشير إلى قرارها 2006 (د - 19) المؤرخ 18 شباط/فبراير 1965 وجميع القرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Rappelant sa résolution 2006 (XIX), du 18 février 1965, et toutes les autres résolutions sur la question, UN إذ تشير إلى قرارها 2006 (د-19) المؤرخ 18 شباط/فبراير 1965 وجميع القرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Rappelant sa résolution 2006 (XIX) du 18 février 1965 et toutes les autres résolutions sur la question, UN إذ تشير إلى قرارها 2006 (د - 19) المؤرخ 18 شباط/فبراير 1965 وجميع القرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Rappelant ses résolutions 53/117 du 9 décembre 1998 et 56/128 du 19 décembre 2001, les résolutions 51/2, 52/2 et 54/7 de la Commission de la condition de la femme, en date du 9 mars 2007, du 7 mars 2008 et du 12 mars 2010, respectivement, et toutes les autres résolutions sur la question, UN " إذ تشير إلى قراريها 53/117 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 56/128 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإلى قرارات لجنة وضع المرأة 51/2 المؤرخ 9 آذار/مارس 2007 و 52/2 المؤرخ 7 آذار/مارس 2008 و 54/7 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010، وإلى جميع القرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Réaffirmant la résolution 46/182 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1991, et les principes directeurs figurant en annexe à cette résolution, et rappelant les autres résolutions de l'Assemblée et ses propres résolutions et conclusions concertées pertinentes, UN إذ يعيد تأكيد قرار الجمعية العامة 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق هذا القرار، وإذ يشير إلى القرارات الأخرى ذات الصلة للجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والاستنتاجات المتفق عليها للمجلس،
    Elle contribuera, en outre, à la poursuite de la mise en œuvre des objectifs énoncés dans la Déclaration de Doha issue de la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et d'autres décisions prises à cet égard. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يساهم الأونكتاد في مواصلة تنفيذ الأهداف الواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، فضلا عن القرارات الأخرى ذات الصلة.
    J'espère que la crise sera réglée de manière pacifique et que les efforts sur la voie d'une paix globale, juste et durable pourront reprendre, comme prévu dans la résolution 338 (1973) du Conseil et dans ses autres résolutions. UN وإنني أتطلع إلى التوصل إلى حل سلمي للأزمة واستئناف الجهود الرامية إلى إيجاد تسوية تفضي إلى إحلال سلام شامل وعادل ودائم، حسبما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 338 (1973) وفي القرارات الأخرى ذات الصلة.
    Réaffirmant en outre toutes les autres résolutions pertinentes qu'il a adoptées touchant la non-prolifération, UN وإذ يؤكد من جديد جميع القرارات الأخرى ذات الصلة بعدم الانتشار التي اتخذها مجلس الأمن،
    À ce sujet, elle a demandé des précisions sur l'emploi (en anglais) des expressions < < certains pays à revenu intermédiaire en fonction de leurs besoins > > et < < d'autres décisions pertinentes > > . UN والتمس الوفد، في هذا الصدد، توضيحا لعبارات " بعض البلدان ذات الدخل المتوسط " و " البلدان ذات الدخل المتوسط الأشد عوزا " و " القرارات الأخرى ذات الصلة " .
    9. À la même session, l'Assemblée générale a également adopté 18 résolutions, deux consensus et cinq décisions concernant des territoires particuliers ou d'autres questions figurant à l'ordre du jour du Comité spécial, de même qu'un certain nombre d'autres résolutions touchant les travaux du Comité, par lesquelles l'Assemblée a confié à ce dernier des tâches particulières concernant ces territoires et questions. UN ٩ - وفي الدورة ذاتها، اتخذت الجمعية العامة أيضا ٨١ قرارا آخر وتوافقين في اﻵراء و٥ مقررات تتعلق بأقاليم محددة أو ببنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات اﻷخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة، عهدت فيها الجمعية العامة الى اللجنة بمهام محددة فيما يتعلق بهذه اﻷقاليم والبنود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus