4. Conformément à la pratique établie, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité avant de les renvoyer en plénière. | UN | 4- وجريا على العرف المتبع، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الهيئة العامة. |
4. Conformément à la pratique établie, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité avant de les renvoyer en plénière. | UN | 4- وجريا على العرف المتبع، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الهيئة العامة. |
Parmi les diverses propositions présentées par la France dans ses observations, l'accent a été mis sur le processus de prise de décisions au sein de la Commission et de ses groupes de travail. | UN | ومن بين الاقتراحات المختلفة المقدّمة في الملاحظات التي أبدتها فرنسا، كان هناك تركيز على عملية اتخاذ القرارات في اللجنة وأفرقتها العاملة. |
Prise de décisions au sein de la Commission - le consensus en tant que méthode privilégiée | UN | اتخاذ القرارات في اللجنة - توافق الآراء كطريقة مثلى |
Procédure de vote et décisions du Comité exécutif | UN | إجراءات التصويت واتخاذ القرارات في اللجنة التنفيذية |
8. Les décisions de la Commission des finances sur les questions de procédure sont prises à la majorité des membres présents et votants. | UN | ٨ - تتخذ القرارات في اللجنة المالية بشأن المسائل اﻹجرائية بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Le rapport global de synthèse qui clôturera ce programme sera établi sur la base des éléments précédents de façon à mettre en évidence les résultats de la faisabilité technique du projet et l'évaluation économico-financière et environnementale, afin de faciliter la prise de décisions au Comité mixte quant aux perspectives de développement du projet. | UN | 55 - وسيُختتم هذا البرنامج بتحضير التقرير الموحد العام الذي سيجري إعداده استناداً إلى العناصر السابقة بما يبرز نتائج الجدوى التقنية للمشروع والتقييم الاقتصادي - المالي والبيئي، وذلك تيسيراً لعملية اتخاذ القرارات في اللجنة المختلطة بشأن آفاق تطوير المشروع. |
4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolutions au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés à la plénière. | UN | 4- ووفقاً للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولاً في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة. |
4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés à la plénière. | UN | 4- ووفقاً للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولاً في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة. |
4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant qu'ils soient présentés à la plénière. | UN | 4- ووفقاً للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة. |
4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés en séance plénière. | UN | 4- ووفقا للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة. |
4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés à la plénière. | UN | 4- ووفقا للممارسة المرعية، سوف تنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة. |
3. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité avant de les renvoyer en plénière. | UN | 3- ووفقا للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة. |
3. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant de les renvoyer à la plénière. | UN | 3- ووفقا للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة. |
Parmi les diverses propositions présentées par la France dans ses observations, l'accent a été mis sur le processus de prise de décisions au sein de la Commission et de ses groupes de travail. | UN | ومن بين الاقتراحات المختلفة المقدّمة في الملاحظات التي أبدتها فرنسا، كان هناك تركيز على عملية اتخاذ القرارات في اللجنة وأفرقتها العاملة. |
Prise de décisions au sein de la Commission | UN | اتخاذ القرارات في اللجنة |
Prise de décisions au sein de la Commission | UN | اتخاذ القرارات في اللجنة |
II. Prise de décisions au sein de la Commission | UN | ثانيا- اتخاذ القرارات في اللجنة |
I. Prise de décisions au sein de la Commission: | UN | أولا- اتخاذ القرارات في اللجنة: |
Article 17 Procédure de vote et décisions du Comité exécutif | UN | المادة 17 إجراءات التصويت واتخاذ القرارات في اللجنة التنفيذية |
17. Procédure de vote et décisions du Comité exécutif 15 | UN | 17- إجراءات التصويت واتخاذ القرارات في اللجنة التنفيذية 17 |
6. Les décisions de la Commission sont adoptées par les États membres de celleci. | UN | 6- تُتخذ القرارات في اللجنة من جانب الدول الأعضاء فيها. |
4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolutions au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés à la plénière. | UN | 4- ووفقاً للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة. |