"القرارات في اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • résolution au sein du Comité
        
    • décisions au sein de la Commission
        
    • décisions du Comité
        
    • décisions de la Commission
        
    • décisions au Comité
        
    • résolutions au sein du Comité
        
    4. Conformément à la pratique établie, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité avant de les renvoyer en plénière. UN 4- وجريا على العرف المتبع، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الهيئة العامة.
    4. Conformément à la pratique établie, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité avant de les renvoyer en plénière. UN 4- وجريا على العرف المتبع، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الهيئة العامة.
    Parmi les diverses propositions présentées par la France dans ses observations, l'accent a été mis sur le processus de prise de décisions au sein de la Commission et de ses groupes de travail. UN ومن بين الاقتراحات المختلفة المقدّمة في الملاحظات التي أبدتها فرنسا، كان هناك تركيز على عملية اتخاذ القرارات في اللجنة وأفرقتها العاملة.
    Prise de décisions au sein de la Commission - le consensus en tant que méthode privilégiée UN اتخاذ القرارات في اللجنة - توافق الآراء كطريقة مثلى
    Procédure de vote et décisions du Comité exécutif UN إجراءات التصويت واتخاذ القرارات في اللجنة التنفيذية
    8. Les décisions de la Commission des finances sur les questions de procédure sont prises à la majorité des membres présents et votants. UN ٨ - تتخذ القرارات في اللجنة المالية بشأن المسائل اﻹجرائية بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Le rapport global de synthèse qui clôturera ce programme sera établi sur la base des éléments précédents de façon à mettre en évidence les résultats de la faisabilité technique du projet et l'évaluation économico-financière et environnementale, afin de faciliter la prise de décisions au Comité mixte quant aux perspectives de développement du projet. UN 55 - وسيُختتم هذا البرنامج بتحضير التقرير الموحد العام الذي سيجري إعداده استناداً إلى العناصر السابقة بما يبرز نتائج الجدوى التقنية للمشروع والتقييم الاقتصادي - المالي والبيئي، وذلك تيسيراً لعملية اتخاذ القرارات في اللجنة المختلطة بشأن آفاق تطوير المشروع.
    4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolutions au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés à la plénière. UN 4- ووفقاً للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولاً في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة.
    4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés à la plénière. UN 4- ووفقاً للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولاً في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة.
    4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant qu'ils soient présentés à la plénière. UN 4- ووفقاً للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة.
    4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés en séance plénière. UN 4- ووفقا للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة.
    4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés à la plénière. UN 4- ووفقا للممارسة المرعية، سوف تنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة.
    3. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité avant de les renvoyer en plénière. UN 3- ووفقا للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة.
    3. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant de les renvoyer à la plénière. UN 3- ووفقا للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة.
    Parmi les diverses propositions présentées par la France dans ses observations, l'accent a été mis sur le processus de prise de décisions au sein de la Commission et de ses groupes de travail. UN ومن بين الاقتراحات المختلفة المقدّمة في الملاحظات التي أبدتها فرنسا، كان هناك تركيز على عملية اتخاذ القرارات في اللجنة وأفرقتها العاملة.
    Prise de décisions au sein de la Commission UN اتخاذ القرارات في اللجنة
    Prise de décisions au sein de la Commission UN اتخاذ القرارات في اللجنة
    II. Prise de décisions au sein de la Commission UN ثانيا- اتخاذ القرارات في اللجنة
    I. Prise de décisions au sein de la Commission: UN أولا- اتخاذ القرارات في اللجنة:
    Article 17 Procédure de vote et décisions du Comité exécutif UN المادة 17 إجراءات التصويت واتخاذ القرارات في اللجنة التنفيذية
    17. Procédure de vote et décisions du Comité exécutif 15 UN 17- إجراءات التصويت واتخاذ القرارات في اللجنة التنفيذية 17
    6. Les décisions de la Commission sont adoptées par les États membres de celleci. UN 6- تُتخذ القرارات في اللجنة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolutions au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés à la plénière. UN 4- ووفقاً للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus