Dans une série de consultations informelles sous la présidence du Rapporteur, les projets suivants de décisions et conclusions ont été examinés: | UN | وضمن سلسلة من المشاورات غير الرسمية التي أجريت برئاسة المقرر، نوقشت مشاريع القرارات والاستنتاجات التالي ذكرها. |
décisions et conclusions CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LE GROUPE DE TRAVAIL À SA TRENTENEUVIÈME SESSION | UN | القرارات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والثلاثين |
Les décisions et conclusions ci-après avaient été arrêtées : | UN | وتم التوصل إلى القرارات والاستنتاجات التالية: |
Autres décisions et conclusions de la Commission | UN | واو - القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة |
a. Services fonctionnels. Consultations officieuses sur les projets de résolution et les conclusions concertées, si besoin est (8); et services fonctionnels pour les séances plénières (12); | UN | أ - الخدمات الفنية: المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات والاستنتاجات المتفق عليها، حسب الاقتضاء (8)؛ وتقديم الخدمات الفنية للجلسات العامة (12)؛ |
Des séances séparées de la Conférence des Parties et de la CMP seront organisées le vendredi 18 décembre afin d'adopter les décisions et les conclusions qui découleront des sessions. | UN | وستُعقد جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف يوم الجمعة 18 كانون الأول/ديسمبر لاعتماد القرارات والاستنتاجات الناشئة عن الدورتين الحاليتين. |
E. Autres décisions et conclusions de la Commission | UN | هاء - القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة |
X. AUTRES décisions et conclusions DE LA COMMISSION 609 - 665 280 | UN | العاشر - القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة 609-665 303 |
AUTRES décisions et conclusions DE LA COMMISSION | UN | القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة |
Le Conseil ne pourra s'acquitter des fonctions que lui a conférées la Charte que si tout un chacun a confiance dans les résultats de ses réunions et est disposé à donner un suivi à ses décisions et conclusions concertées. | UN | وفي مقدور المجلس وحده الاضطلاع بالدور المكلف به بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة إذا ما وثق الجميع في نتائج أجزاء عمله تلك وأبدوا استعدادهم لمتابعة القرارات والاستنتاجات المتفق عليها. |
2. Observations sur des directives spécifiques G. Autres décisions et conclusions de la Commission | UN | تعليقات على المبادئ التوجيهية كل على حدة زاي - القرارات والاستنتاجات اﻷخرى للجنة |
IX. AUTRES décisions et conclusions DE LA COMMISSION 722 - 758 275 | UN | التاسع - القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة 722-758 283 |
AUTRES décisions et conclusions DE LA COMMISSION | UN | القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة |
108. S'agissant des autres décisions et conclusions de la CDI, la délégation sud-africaine approuve l'inscription du sujet jus cogens au programme de travail à long terme de la CDI. | UN | 108 - ثم انتقل إلى الحديث عن القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة، فأعرب عن تأييد وفد بلده إدراج موضوع القواعد الآمرة في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل. |
Autres décisions et conclusions de la CDI | UN | حاء - القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة |
G. décisions et conclusions diverses de la Commission | UN | زاي - القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة |
X. AUTRES décisions et conclusions DE LA COMMISSION 514 552 273 | UN | العاشر- القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة 514-552 176 |
AUTRES décisions et conclusions DE LA COMMISSION | UN | القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة |
I. décisions et conclusions CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LE GROUPE DE TRAVAIL À SA TRENTENEUVIÈME SESSION 4 | UN | الأول- القرارات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والثلاثين 4 |
Dans ce contexte, le secrétariat de la CNUCED a établi un rapport intérimaire sur l'application des décisions et conclusions concertées adoptées à la neuvième session de la Commission et adressées à la CNUCED. | UN | وفي هذا السياق أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً يتضمن معلومات عن تنفيذ القرارات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدت في الدورة التاسعة للجنة ووجهت إلى الأمانة. |
a. Services fonctionnels. Réunions d'information à l'intention des délégués et des organisations non gouvernementales (2); consultations officieuses sur les projets de résolution et les conclusions concertées, si besoin est (20); consultations à participation non limitée du Bureau de la Commission de la condition de la femme (8); et services fonctionnels pour les réunions de la Commission (40); | UN | أ - الخدمات الفنية: تقديم إحاطات لأعضاء الوفود والمنظمات غير الحكومية (2)؛ والمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات والاستنتاجات المتفق عليها، حسب الاقتضاء (20)؛ والمشاورات المفتوحة التي يجريها مكتب لجنة وضع المرأة (8)؛ وتقديم الخدمات الفنية لجلسات اللجنة (40)؛ |
Des séances séparées de la Conférence des Parties et de la CMP seront organisées le vendredi 10 décembre afin d'adopter les décisions et les conclusions qui découleront des sessions. | UN | وستُعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر لاعتماد القرارات والاستنتاجات الناشئة عن دورتيهما الحاليتين. |