Je vais soumettre un à un les 17 projets de résolution et le projet de décision à l'Assemblée. | UN | سأطرح مشاريع القرارات ومشروع المقرر على الجمعية الواحد تلو اﻵخـــر. |
La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de résolution et le projet de décision. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات ومشروع المقرر. |
La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de résolution et le projet de décision. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة بان تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات ومشروع المقرر. |
La Commission se prononce sur les projets de décision et de résolution au titre du groupe 1 (Armes nucléaires). | UN | وبتت اللجنة في مشاريع القرارات ومشروع المقرر المقدم جميعها في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية). |
La Commission se prononcera sur tous les projets de résolution et projets de décision relatifs aux points de l'ordre du jour sur la décolonisation (points 35, 36, 37, 38 et 39). Une session interactive sur le point 30 de l'ordre du jour (Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace) s'ensuivra. | UN | وستبت اللجنة في جميع مشاريع القرارات ومشروع المقرر ذوي الصلة ببنود جدول الأعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار (البنود 35 و 36 و 37 و 38 و 39)، وتلي ذلك جلسة لتبادل الرأي بشأن البند 30 من جدول الأعمال (التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية). |
Le Président (parle en espagnol) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position sur les projets de résolution et de décision qui viennent d'être adoptés. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بعد اعتماد مشاريع القرارات ومشروع المقرر. |
Ces projets de résolution et le projet de décision ont bénéficié d'un très large appui de la part des États Membres. | UN | وحظيت مشاريع القرارات ومشروع المقرر بتأييد ساحق من جانب الدول الأعضاء. |
Tous les projets de résolution et le projet de décision ont été adoptés sans être mis aux voix. | UN | وقد اعتمدت كل مشاريع القرارات ومشروع المقرر دون تصويت. |
Les quatre projets de résolution et le projet de décision ont tous été adoptés sans être mis aux voix. | UN | وقد اعتمدت اللجنة جميع مشاريع القرارات ومشروع المقرر الشفوي بدون تصويت. |
Décision sur les projets de résolution et le projet de décision figurant dans le document A/64/21 | UN | البت في مشاريع القرارات ومشروع المقرر الواردة في الوثيقة A/64/21 |
Les projets de résolution et le projet de décision présentés au titre de ce groupe de points de l'ordre du jour ont également été adoptés par la Sixième Commission sans être mis aux voix, et j'espère que l'Assemblée générale sera en mesure de faire de même. | UN | واعتمدت اللجنة السادسة بدون تصويت مشاريع القرارات ومشروع المقرر المقدمة في إطار هذه البنود، وآمل أن تتمكن الجمعية العامة من أن تحذو حذوها. |
734. A ses 55ème et 64ème séances, les 4 et 9 mars 1994, la Commission a examiné les projets de résolution et le projet de décision présentés au titre du point 17 de l'ordre du jour. | UN | ٧٣٤- ونظرت اللجنة، في جلستيها ٥٥ و٦٤ المعقودتين في ٤ و ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، في مشاريع القرارات ومشروع المقرر المقدمة في إطار البند ١٧ من جدول اﻷعمال. |
À sa 6e séance, le 10 octobre, la Quatrième Commission a été informée que les projets de résolution et le projet de décision présentés au titre du point 60 n'avaient pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 16 - في الجلسة السادسة المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، أفيدت اللجنة الرابعة بأن مشاريع القرارات ومشروع المقرر المقدمين جميعاً في إطار البند 60 لا تترتب عليهم أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président indique que le Secrétariat l'a informé que les projets de résolution et le projet de décision sur les points de l'ordre du jour en question n'ont pas d'incidences financières. | UN | 37 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة أخبرته بأن مشاريع القرارات ومشروع المقرر الواردة في بنود جدول الأعمال قيد الدراسة لا تترتب عليها أي آثار مالية. |
Décisions sur les projets de résolution et le projet de décision relatifs aux points de l'ordre du jour sur la décolonisation (points 26, 34, 35, 36 et 37 de l'ordre du jour) | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات ومشروع المقرر المتصلة ببنود جدول الأعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار (البنود 26، و 34، و 35، و 36، و 37 من جدول الأعمال) |
M. Kunda (Zambie) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation était absente lorsque la Commission s'est prononcée sur divers projets de résolution et le projet de décision appartenant au groupe 8, sous la rubrique intitulée «Autres mesures de désarmement». | UN | السيد كوندا )زامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لم يكن وفدي حاضرا عند البت في عدد من مشاريع القرارات ومشروع المقرر في المجموعة ٨ في اطار عنوان " تدابير أخرى لنزع السلاح " . |
La Commission se prononce sur les projets de décision et de résolution au titre du groupe 5 (autres mesures de désarmement et de sécurité internationale) | UN | وبتت اللجنة في مشاريع القرارات ومشروع المقرر المقدم جميعها في إطار المجموعة 5 (تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي). |
La Commission se prononcera sur tous les projets de résolution et projets de décision relatifs aux points de l'ordre du jour sur la décolonisation (points 35, 36, 37, 38 et 39). Une session interactive sur le point 30 de l'ordre du jour (Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace) s'ensuivra. | UN | وستبت اللجنة في جميع مشاريع القرارات ومشروع المقرر ذوي الصلة ببنود جدول الأعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار (البنود 35 و 36 و 37 و 38 و 39)، وتلي ذلك جلسة لتبادل الرأي بشأن البند 30 من جدول الأعمال (التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية). |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote ou de position sur les projets de résolution et de décision qui viennent d'être adoptés. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): سأعطي الكلمة الآن لمن يود من الممثلين أن يأخذ الكلمة تعليلاً للتصويت أو شرحاً للموقف إزاء مشاريع القرارات ومشروع المقرر المتخذة للتو. |