"القرار الثاني الذي" - Traduction Arabe en Français

    • résolution II
        
    • résolution que
        
    • seconde résolution
        
    • deuxième décision de
        
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution II recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 14 de son rapport. UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الثاني الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة 14 من تقريرها.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter l'amendement oral au paragraphe 6 du projet de résolution II présenté par le représentant de l'Azerbaïdjan? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الثاني الذي قدمه ممثل أذربيجان؟
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution II, recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 26 de son rapport. UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الثاني الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 26 من تقريرها.
    En conséquence, le Comité propose au Conseil d'adopter son projet de résolution II qui prévoit l'élargissement de son mandat pour traiter de ces questions dans les limites du temps normalement alloué à son programme de travail dans le cadre de ses réunions pour un exercice biennal donné. UN ولذا تقترح اللجنة على المجلس أن يعتمد مشروع القرار الثاني الذي يوسع ولاية اللجنة بحيث تتناول تلك المسائل ضمن حدود وقت الاجتماعات المخصص عادة لبرنامج عملها في فترة سنتين بعينها.
    Je voudrais à présent passer au second projet de résolution que j'ai l'honneur de présenter aujourd'hui. UN وأود أن أنتقل الآن إلى مشروع القرار الثاني الذي يشرفني أن أعرضه اليوم.
    Il a fait valoir que les requérants n'avaient pas épuisé les recours internes, puisqu'ils auraient pu se prévaloir d'un recours utile en présentant une requête conformément à l'article 27 de la Constitution et à la loi sur le droit de pétition, pour attaquer la seconde résolution du conseil municipal et/ou la pétition présentée contre la résolution initiale. UN وحاجّت بأن أصحاب البلاغ لم يستنفدوا سبل الانتصاف المحلية، لأنه كان بإمكانهم الاستفادة من سبيل انتصاف فعال يتخذ شكل تقديم التماس وفقاً لأحكام المادة 27 من الدستور وقانون الحق في تقديم الالتماسات، وذلك للاعتراض على القرار الثاني الذي أصدره مجلس البلدية و/أو الالتماس الذي قُدم ضد القرار الأولي.
    Le 29 avril 1998, la Haute Cour a débouté l'auteur de l'appel qu'il avait formé contre la deuxième décision de l'Autorité. UN وفي 29 نيسان/أبريل 1998، رفضت المحكمة العليا طعن صاحب البلاغ في القرار الثاني الذي اتخذته السلطة.
    De ce fait, l'Autorité avait désormais des liens contractuels avec la totalité des sept investisseurs pionniers enregistrés aux termes de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ونتيجة لذلك، تكون السلطة قد دخلت في علاقة تعاقدية مع جميع المستثمرين الرواد السبعة الذين تم تسجيلهم بموجب القرار الثاني الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    L'Assemblée générale procède au vote sur le projet de résolution II recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 46 de son rapport (A/60/505). UN وشرعت الجمعية العامة في البت في مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 46 من تقريرها (A/60/505).
    L'Assemblée générale adopte le projet de résolution II recommandé par la Première Commission au paragraphe 9 de son rapport (A/67/411) (résolution 67/72). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الأولى في الفقرة 9 من تقريرها (A/67/411) (القرار 67/72).
    289. A la même séance, la Commission a examiné le projet de résolution II que la Sous-Commission lui avait recommandé d'adopter (E/CN.4/1994/2, chap. I, sect. A). UN ٢٨٩- ونظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع القرار الثاني الذي كانت اللجنة الفرعية قد أوصتها باعتماده )E/CN.4/1994/2، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    À la reprise de sa session de fond, le Conseil économique et social, le 26 octobre 1999, a adopté le projet de résolution II recommandé par le Comité d’experts en matière de transport des marchandises dangereuses, qui est ainsi devenu la résolution 1999/65. UN ٤ - واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٩، المعقودة في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    L’Assemblée générale adopte le projet de résolution II recom- mandé par la Deuxième Commission au paragraphe 14 de la Partie II du même rapport, tel qu’il a été modifié par le représentant du Venezuela (résolution 52/180). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الثاني الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ١٤ من الجزء الثاني من التقرير نفسه بالصيغة التي عدله بها شفويا ممثل فنزويلا )القرار ٥٢/١٨٠(.
    L'Assemblée générale adopte le projet de résolution II recommandé par la Première Commission au paragraphe 10 de son rapport (A/69/442) (résolution 69/77). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الأولى في الفقرة 10 من تقريرها (A/69/442) (القرار 69/77).
    L'Assemblée générale adopte le projet de résolution II recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 17 de son rapport (A/65/458) (résolution 65/233). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الثاني الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 17 من تقريرها (A/65/458) (القرار 65/233).
    Le Président par intérim informe les membres que l'Assemblée générale se prononcera sur le projet de résolution II recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 15 de son rapport à une date ultérieure pour permettre à la Cinquième Commission d'examiner les incidences du projet sur le budget-programme. UN أبلغ الرئيس بالنيابة الجمعية العامة أنه تم إرجاء البت في مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 15 من تقريرها إلى تاريخ لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    L'Assemblée générale adopte le projet de résolution II recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 15 de son rapport (A/60/490/Add.3) (résolution 60/227). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 15 من تقريرها (A/60/490/Add.3) (القرار 60/227).
    Le Président : L'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de résolution II, recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 35 de son rapport. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تبت الجمعية في مشروع القرار الثاني الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 35 من تقريرها.
    L'Assemblée générale adopte le projet de résolution II recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 12 de son rapport (A/57/517) (résolution 58/80). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة 12 من تقريرها (A/58/517) (القرار 58/80).
    L'Assemblée générale adopte le projet de résolution II recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 14 de son rapport (A/58/484/Add.2) (résolution 58/211). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 14 من تقريرها (A/58/484/Add.2) (القرار 58/211).
    Le second projet de résolution que je souhaite présenter, au titre du point 91 c) de l'ordre du jour, est intitulé < < Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement > > (A/C.1/61/L.9). UN أما مشروع القرار الثاني الذي أود أن أعرضه، في إطار البند الفرعي (ج) من البند 90 من جدول الأعمال، فعنوانه " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " (A/C.1/61/L.9).
    2.4 Le 18 septembre 2002, le conseil des requérants a demandé à la Cour constitutionnelle de dire si les articles 12 et 33 de la Constitution, la loi sur le droit de pétition et la Conventioncadre pour la protection des minorités nationales (Conseil de l'Europe) ont été violés, d'annuler la seconde résolution du conseil municipal et de contrôler la légalité de la pétition. UN 2-4 وفي 18 أيلول/سبتمبر 2002، تقدم محامي أصحاب البلاغ بطلب إلى المحكمة الدستورية للحصول على أمر يفيد بحدوث انتهاك للمادتين 12 و33 من الدستور، ولقانون الحق في تقديم الالتماسات، وللاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية (مجلس أوروبا)، ولإلغاء القرار الثاني الذي أصدره المجلس والنظر في مشروعية الالتماس.
    Il a finalement affirmé que la deuxième décision de la Commission, dans laquelle elle se déclarait incompétente, était < < manifestement déraisonnable > > puisque le Ministère avait accepté de recevoir sa deuxième demande et l'avait interrogé. UN وأخيراً ادّعى صاحب الشكوى أن القرار الثاني الذي أصدرته محكمة إعادة النظر في شؤون اللاجئين بأنها لا تملك السلطة القضائية للنظر في طلبه الثاني هو قرار " غير معقول بشكل صارخ " لأن إدارة شؤون الهجرة كانت قد وافقت على إعادة النظر في طلبه الثاني وأجرت مقابلة معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus