"القرار المتعلق بالمقبولية" - Traduction Arabe en Français

    • concernant la recevabilité
        
    • décision de recevabilité
        
    • décision sur la recevabilité
        
    • décision concernant
        
    Décision concernant la recevabilité et examen quant au fond UN القرار المتعلق بالمقبولية والنظر في الموضوع:
    Date de la décision concernant la recevabilité : 20 mars 1992 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٠٢ آذار/مارس ٢٩٩١
    concernant la recevabilité : 16 octobre 1992 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢
    Réponses reçues des deux parties après la décision de recevabilité UN الرسائل الواردة من الطرفين بعد القرار المتعلق بالمقبولية:
    Renseignements reçus après l'adoption de la décision de recevabilité UN المعلومات الواردة بعد القرار المتعلق بالمقبولية
    La Chambre a relevé que le projet de loi incorporant les crimes internationaux n'avait pas encore été adopté en Libye au moment où elle a rendu sa décision sur la recevabilité. UN ولاحظت الدائرة أن مشروع القانون الذي يتضمن الجرائم الدولية لم يكن قد اعتمد بعد في ليبيا وقت اتخاذ القرار المتعلق بالمقبولية.
    Date de la décision concernant UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية
    concernant la recevabilité : 26 juillet 1993 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٦٢ تموز/يوليه ٣٩٩١
    concernant la recevabilité : 8 juillet 1992 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٨ آب/أغسطس ٢٩٩١
    concernant la recevabilité : 7 juillet 1993 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٧ تموز/يوليه ٣٩٩١
    concernant la recevabilité : 8 avril 1993 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣
    concernant la recevabilité : 19 mars 1993 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ١٩ آذار/مارس ١٩٩٣
    Date de la décision concernant la recevabilité : 5 novembre 1991 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١
    concernant la recevabilité : 8 juillet 1992 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٨ تموز/يوليه ٢٩٩١
    concernant la recevabilité : 11 octobre 1993 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١
    concernant la recevabilité : 18 mars 1994 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٨١ آذار/ مارس ٤٩٩١
    concernant la recevabilité : 28 juillet 1992 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١
    Décision de recevabilité: 5 mars 2007 UN القرار المتعلق بالمقبولية: 5 آذار/مارس 2007
    1. En ce qui concerne l'allégation de violation du paragraphe 2 de l'article 19, on remarquera que quand il a rendu sa décision de recevabilité, le 7 juillet 1998, le Comité a déclaré la communication recevable sans préciser quels étaient les articles du Pacte qui semblaient avoir été violés. UN 1- فيما يتعلق بالانتهاك المدعى للفقرة 2 من المادة 19، يمكن الإشارة إلى أنه عندما اتخذت اللجنة القرار المتعلق بالمقبولية في 7 تموز/يوليه 1998، فإنها أعلنت قبول البلاغ دون أن تحدد ما هي مواد العهد التي يبدو أنها قد انتُهكت.
    J'ai deux raisons de proposer que le Comité prenne les décisions sur le fond par consensus plutôt qu'à la majorité simple, ainsi qu'il est proposé pour les questions de recevabilité. La première est qu'une décision portant sur le fond est beaucoup plus lourde de conséquences qu'une décision sur la recevabilité. UN ولديَّ سببان لاقتراح تطبيق مبدأ توافق الآراء فيما يتصل بقرار اللجنة بشأن وجاهة موضوع الرسائل بدل الأغلبية البسيطة المقترحة فيما يتعلق بمسألة المقبولية وهما: أولا، يكتسي القرار بشأن وجاهة موضوع الرسائل أهمية أكبر بكثير من القرار المتعلق بالمقبولية.
    décision sur la recevabilité UN القرار المتعلق بالمقبولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus