"القرار المعتمد" - Traduction Arabe en Français

    • décision adoptée
        
    • la résolution adoptée
        
    • résolution adopté
        
    • résolution qui
        
    • résolution que
        
    Mon gouvernement souhaite l'admission immédiate et sans conditions des 23 pays mentionnés dans la décision adoptée en septembre dernier. UN إن حكومتي تؤيد القبول الفوري وغير المشروط للبلدان الثلاثة والعشرين المذكورة في القرار المعتمد في أيلول/سبتمبر الماضي.
    (décision adoptée le 22 mars 2001, soixante et onzième session)* UN القرار المعتمد في 22 آذار/مارس 2001، الدورة الحادية والسبعون*
    (décision adoptée le 16 juillet 2001, soixantedouzième session)* UN القرار المعتمد في 16 تموز/يوليه 2001، الدورة الثانية والسبعون*
    (décision adoptée le 12 juillet 2001, soixantedouzième session)* UN القرار المعتمد في 12 تموز/يوليه 2001، الدورة الثانية والسبعون*
    La Chine a participé au consensus au sujet de la résolution adoptée par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session sur la question. UN وقد شاركت الصين في توافق الرأي بخصوص القرار المعتمد من الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين حول هذا الموضوع.
    (décision adoptée le 25 octobre 2000, soixantedixième session)* UN القرار المعتمد في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الدورة السبعون*
    (décision adoptée le 31 octobre 2000, soixantedixième session) UN القرار المعتمد في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الدورة السبعون*
    (décision adoptée le 25 juillet 2001, soixantedouzième session)* UN القرار المعتمد في 25 تموز/يوليه 2001، الدورة الثانية والسبعون*
    (décision adoptée le 23 juillet 2001, soixante-douzième session)* UN القرار المعتمد في 23 تموز/يوليه 2001، الدورة الثانية والسبعون*
    (décision adoptée le 30 octobre 2000, soixantedixième session)* UN القرار المعتمد في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الدورة السبعون*
    (décision adoptée le 2 novembre 2000, soixantedixième session)* UN القرار المعتمد في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الدورة السبعون*
    (décision adoptée le 27 juillet 2001, soixantedouzième session)* UN القرار المعتمد في 27 تموز/يوليه 2001، الدورة الثانية والسبعون*
    (décision adoptée le 22 mars 2001, UN القرار المعتمد في 22 آذار/مارس 2001، الدورة الحادية والسبعون*
    (décision adoptée le 16 juillet 2001, soixante-douzième session)* UN القرار المعتمد في 16 تموز/يوليه 2001، الدورة الثانية والسبعون*
    (décision adoptée le 31 octobre 2000, soixante-dixième session)* UN القرار المعتمد في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الدورة السبعون*
    Enfin, il convient aussi de mentionner le projet de création d'une zone exempte d'armes de destruction massive au Moyen-Orient, conformément à la décision adoptée par la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation. UN وأخيرا، يجب ألا يفوتنا أن ننوه بمشروع إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق اﻷوسط، الذي يتفق مع القرار المعتمد في مؤتمر تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    [C1] La décision adoptée va à l'encontre de la recommandation du Comité. UN [جيم 1]: يتعارض القرار المعتمد مع توصية اللجنة.
    Aux termes de la décision adoptée, le nombre de sièges du futur parlement a été porté à 325 (contre 275 auparavant), dont 310 pourvus par la voie ordinaire, un quota étant réservé pour certains groupes. UN ويدعو القرار المعتمد إلى أن يتضمن البرلمان المقبل 325 مقعدا، أي بزيادة عدده السابق وهو 275 مقعدا، ومنها 310 مقاعد عامة و 15 مقعدا تعويضيا، مع حصة محجوزة لمجموعات مكونة معينة.
    la résolution adoptée est à l'évidence non satisfaisante de ce point de vue et la Suisse a donc voté contre. UN وواضح أن القرار المعتمد غير مرض من هذه الزاوية، ولذلك صوّتت سويسرا ضده.
    Elle regrette que le projet de résolution adopté ne précise pas s'il s'agit d'un montant brut ou d'un montant net. UN وأعربت عن أسفها لعدم تحديد مشروع القرار المعتمد ما إذا كان المبلغ إجماليا أو صافيا.
    La délégation israélienne s'est associée au consensus sur le projet de résolution qui vient d'être adopté parce que nous désirons établir la paix avec nos voisins. UN انضم وفد اسرائيل الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار المعتمد توا ﻷننا ملتزمون بإحلال السلم مع جيراننا.
    Bon nombre des paragraphes de ce projet sont repris de la résolution que l'Assemblée avait adoptée à sa soixantième session. UN وكثير من الفقرات الواردة في المشروع فقرات متفق عليها من القرار المعتمد في الدورة الستين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus