A/C.1/65/L.6 - Projet de résolution intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > | UN | A/C.1/65/L.6 - مشروع القرار المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " |
A/C.1/65/L.38 - Projet de résolution intitulé < < Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales > > | UN | A/C.1/65/L.38 - مشروع القرار المعنون " تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " |
La Commission a adopté le projet de résolution intitulé «Compte pour le développement» sans vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار المعنون " حساب التنمية " دون تصويت. |
Incidences financières du projet de résolution intitulé " Examen de l'application " | UN | الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " استعراض التنفيذ " |
Incidences financières du projet de résolution intitulé " Examen de l'application " * | UN | الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " استعراض التنفيذ " * |
Le Japon a présenté le projet de résolution intitulé Volonté renouvelée de parvenir à l'élimination totale des armes nucléaires. | UN | صوتت كندا لصالح مشروع القرار المعنون تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
Le représentant de la Suisse présente le projet de résolution intitulé " Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires " . | UN | وعرض ممثل سويسرا مشروع القرار المعنون ' ' تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية``. |
Le représentant du Japon présente le projet de résolution intitulé " Unité d'action pour l'élimination totale des armes nucléaires " . | UN | وعرض ممثل اليابان مشروع القرار المعنون ' ' العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية``. |
Le représentant de la Mongolie présente le projet de résolution intitulé " Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie " . | UN | وعرض ممثل منغوليا مشروع القرار المعنون ' ' الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية``. |
Au nom du Mexique et de la Nouvelle-Zélande, le représentant de l'Australie présente le projet de résolution intitulé " Traité d'interdiction complète des essais nucléaires " . | UN | وعرض ممثل أستراليا، باسم المكسيك ونيوزيلندا، مشروع القرار المعنون ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية``. |
Projet de résolution intitulé < < Préparation et célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille > > | UN | مشروع القرار المعنون ' ' أعمال التحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها`` |
Projet de résolution intitulé < < Politiques et programmes mobilisant les jeunes > > | UN | مشروع القرار المعنون ' ' السياسات والبرامج المتصلة بالشباب`` |
Projet de résolution intitulé < < Prise en compte systématique de la question du handicap dans les programmes de développement d'ici à 2015 et au-delà > > | UN | مشروع القرار المعنون ' ' تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية: حتى عام 2015 وما بعده`` |
Projet de résolution intitulé < < Deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement > > | UN | مشروع القرار المعنون ' ' ثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002`` |
Projet de résolution intitulé < < Aspects sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique > > | UN | مشروع القرار المعنون ' ' الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا`` |
Je voudrais maintenant présenter le projet de résolution intitulé < < Désarmement régional > > , qui porte la cote A/C.1/62/L.31. | UN | وأود الآن أن أعرض مشروع القرار المعنون " نزع السلاح الإقليمي " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.31. |
La Première Commission a adopté sans vote le projet de résolution, intitulé “Réduction des budgets militaires : transparence des dépenses militaires”. | UN | مشروع القرار المعنون " تخفيض الميزانيات العسكرية: وضوح النفقات العسكرية " ، اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
La Cinquième Commission a adopté ce projet de résolution, intitulé «Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix», sans vote. | UN | اعتمدت اللجنــــة الخامســــة مشروع القرار المعنون »حساب دعم عمليات حفظ السلـــم«، دون تصويت. |
La Première Commission a adopté le projet de résolution intitulé «Traité d'interdiction complète des essais» sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " دون تصويت. |
Le projet de résolution, intitulé «Programme des Nations Unies pour le développement et Rapport mondial sur le développement humain», a été adopté par la Deuxième Commission sans être mis aux voix. | UN | مشروع القرار المعنون " برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتقرير التنمية البشرية " اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت. |
Israël a constamment voté contre la résolution intitulée Université de Jérusalem'Al Qods'pour les réfugiés de Palestine, et sa position demeure inchangée. | UN | " لقد صوتت حكومة إسرائيل دائما ضد القرار المعنون جامعة القدس للاجئين الفلسطينيين، ولم يتغير موقفها منه. |
Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à l'utilisation de la microalgue comme nourriture pour rétablir les victimes d'urgences humanitaires (au titre du point 39) (organisées par la Mission permanente de la Somalie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' استخدام الطحالب الدقيقة كغذاء لإنعاش ضحايا حالات الطوارئ الإنسانية`` |
Examen du projet de résolution sur Bethléem 2000 | UN | النظر في مشروع القرار المعنون بيت لحم 2000 |
Le projet de décision intitulé " Activités de l'ONUDI dans les territoires palestiniens " , tel que modifié, est adopté pour être recommandé à la Conférence réunie en séance plénière. | UN | 8- اعتُمد مشروع القرار المعنون " أنشطة اليونيدو في الأراضي الفلسطينية " لكي يوصى به إلى الجلسة العامة. |
L'Assemblée générale adopte régulièrement une résolution intitulée < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > qui suscite un appui écrasant année après année. | UN | وقد دأبت الجمعية العامة على اعتماد القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " وبتأييد ساحق عاماً تلو العام. |