Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution relatif au point 15 contenu dans le document GC.13/L.2/Add.1. | UN | 43- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 15 الوارد في الوثيقة GC.13/L.2/Add.1. |
Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution relatif au point 17 contenu dans le document GC.13/L.2/Add.1. | UN | 45- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 17 الوارد في الوثيقة GC.13/L.2/Add.1. |
25. Le projet de résolution relatif au point 18, tel que modifié, est adopté en vue de sa recommandation à la plénière. | UN | ٢٣ - اعتمد مشروع القرار بشأن البند ١٨ بصيغته المعدلة ، للتوصيـة بـه إلى الجلسـة العامة . |
La Commission devrait inclure dans le projet de résolution sur le point de l'ordre du jour à l'examen des directives spécifiques concernant l'organisation des carrières et la discrimination. | UN | وينبغي أن تدرج اللجنة في مشروع القرار بشأن البند المعني من جدول اﻷعمال مبادئ توجيهية محددة تتصل بالتطوير الوظيفي وبالتمييز. |
Je voudrais également remercier tout particulièrement la délégation égyptienne qui a assuré la coordination des travaux afin de présenter un projet de résolution sur le point de l'ordre du jour que nous examinons maintenant. Nous espérons que ce document important sera bientôt adopté par l'Assemblée générale. | UN | وأود الإعراب أيضا عن تقديرنا الخالص لوفد مصر لتنسيقه مشروع القرار بشأن البند الذي ننظر فيه من جدول أعمالنا، ونرجو أن تعتمد تلك الوثيقة الهامة من الجمعية العامة بنجاح قريبا. |
44. Le PRÉSIDENT appelle l’attention sur le projet de résolution concernant le point 18, reproduit dans le document GC.7/L.1. | UN | ٤٤- الرئيس، استرعى الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند ٨١، الوارد في الوثيقة GC.7/L.1. |
Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution relatif au point 11 a) contenu dans le document GC.13/L.2/Add.1. | UN | 23- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 11 (أ) والوارد في الوثيقة GC.13/L.2/Add.1. |
43. La Présidente appelle l'attention sur le projet de résolution relatif au point 13 contenu dans le document GC.14/L.2/Add.2 et intitulé " Emploi des jeunes " . | UN | 43- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 13 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.2 وعنوانه " تشغيل الشباب " . |
59. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de résolution relatif au point 19 contenu dans le document GC.10/L.2/Add.1 et rappelle la modification apportée plus tôt par la Présidente de la grande commission. | UN | 59- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 19 الذي يرد في الوثيقة GC.10/L.2/Add.1، وأشار في هذا الصدد إلى التنقيح الذي أدخلته سابقا رئيسة اللجنة الرئيسية. |
31. La Présidente appelle l'attention sur le projet de résolution relatif au point 14 contenu dans le document GC.15/L.2/Add.1 et intitulé " L'ONUDI et les négociations concernant le programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015 " . | UN | 31- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 14 من جدول الأعمال، الوارد في الوثيقة GC.15/L.2/Add.1، والمعنون " اليونيدو والمفاوضات بشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " . |
12. Mme Kelly souhaite apporter une légère modification au projet de résolution relatif au point 12, qui figure dans le document GC.10/L.2/Add.1 et qui s'intitule " Cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007. Dans le paragraphe 4 du dispositif, les termes " et le document GC.10/CRP.4 " devraient être insérés après " GC.10/14 " . | UN | 12- وقالت إنها تودّ إدخال تنقيح بسيط على مشروع القرار بشأن البند 12 الوارد في الوثيقة GC.10/L.2/Add.1 والمعنون " الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 " يتم بموجبه إدراج العبارة " والوثيقة GC.10/CRP.4 " في الفقرة 4 من الديباجة بعد عبارة " الوثيقة GC.10/14 " . |
Il y a également une petite erreur dans le projet de résolution relatif au point 19 qui figure dans le même document. Le nom " Cartagena " figurant aux paragraphes 1 et 2 a) du dispositif devrait se lire " Cartagena de Indias " . | UN | وثمة أيضا خطأ بسيط في مشروع القرار بشأن البند 19 الوارد في الوثيقة نفسها حيث ينبغي أن ترد التسمية " كارتاخينا دي إندياس " بدلا من التسمية " كارتاخينا " في الفقرتين 1 و 2 (أ) من منطوق القرار. |
35. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le premier projet de résolution relatif au point 12 contenu dans le document GC.10/L.2/Add.1 et intitulé " Cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007 " et rappelle à cet égard la modification apportée plus tôt par la Présidente de la grande commission. | UN | 35- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 12 الذي يرد في الوثيقة GC.10/L.2/Add.1 تحت عنوان " الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 " ، وأشار في هذا الصدد إلى التنقيح الذي أدخلته من قبل رئيسة اللجنة الرئيسية. |
53. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de résolution relatif au point 14 contenu dans le document GC.10/L.2/Add.1 et intitulé " Activités du Corps commun d'inspection " . | UN | 53- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 14 الذي يرد في الوثيقة GC.10/L.2/Add.1 تحت عنوان " أنشطة وحدة التفتيش المشتركة " . |
32. Le PRÉSIDENT invite la Commission à reprendre l’examen du projet de résolution relatif au point 9 et appelle l’attention sur le nouveau texte qui vient d’être distribué sans cote et dans lequel figurent les modifications proposées plus tôt. | UN | ٣٢ - الرئيس : دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع القرار بشأن البند ٩ ، واسترعى الانتباه إلى النص الجديد الذي عمم توﱠا دون رمز ، والمتضمن التعديلات المقترحة قبل ذلك . |
32. Le Président informe la Commission que M. Grzegorz Zyman (Pologne) coordonnera l'élaboration du projet de résolution sur le point 78 de l'ordre du jour. | UN | 32 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن السيد غرزوغورز زيمان من بولندا سوف يناقش إعداد مشروع القرار بشأن البند 78 من جدول الأعمال. |
(projet de résolution sur le point 112 (Élimination | UN | (مشروع القرار بشأن البند 112 من جدول الأعمال |
Réunion des coauteurs du projet de résolution sur le point 24 de l'ordre du jour (Culture de paix), organisée par la délégation du Bangladesh | UN | اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن البند 24 من جدول الأعمال (ثقافة السلام)، ينظمه وفد بنغلاديش |
Réunion des coauteurs du projet de résolution sur le point 24 de l'ordre du jour (Culture de paix), organisée par la délégation du Bangladesh | UN | اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن البند 24 من جدول الأعمال (ثقافة السلام)، ينظمه وفد بنغلاديش |
Le Rapporteur de la Commission informe la Commission qu'en raison de l'omission de deux alinéas du dispositif dans le projet de résolution sur le point 141 (Financement de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone), d'autres consultations officieuses seront nécessaires. | UN | وأبلغ مقرر اللجنة بأنه نظرا إلى إسقاط فقرتين من منطوق مشروع القرار بشأن البند 141 (تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون)، سيلزم إجراء مزيد من المشاورات غير الرسمية. |
66. Le PRÉSIDENT appelle l’attention sur le projet de résolution concernant le point 25, reproduit dans le document GC.7/L.1. | UN | ٦٦- الرئيس، وجه الانتباه غلى مشروع القرار بشأن البند ٥٢، الوارد في الوثيقة GC.7/L.1. |
68. Le PRÉSIDENT appelle l’attention sur le projet de résolution concernant le point 26, reproduit dans le document GC.7/L.1. | UN | ٨٦- الرئيس، وجه الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند ٦٢، الوارد في الوثيقة GC.7/L.1. |