Thème intersectoriel : informations pour la prise de décisions et la participation | UN | الموضوع الشامل لعدة قطاعات: توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة |
Thèmes intersectoriels : Information pour la prise de décisions et la participation | UN | الموضوعات المشتركة بين القطاعات: المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه |
Éléments éventuels d'un projet de décision sur l'information pour la prise de décisions et la participation | UN | عناصر يمكن إدخالها في مشروع مقرر بشأن المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه |
l'inclusion d'une perspective spécifique à la prise de décisions et à la participation à toutes les organisations et activités sportives et de loisirs; | UN | :: إدماج منظور جنساني في مجالات صنع القرار والمشاركة في جميع المنظمات والأنشطة الرياضية والترويحية؛ |
3. Informations nécessaires à la prise de décisions et à la participation. | UN | 3 - توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه. |
3. Informations pour la prise de décisions et la participation. | UN | 3 - توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة. |
Rapport du Secrétaire général sur les informations pour la prise de décisions et la participation | UN | تقرير الأمين العام بشأن توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة |
Informations pour la prise de décisions et la participation | UN | توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة |
Rapport du Groupe de travail spécial intersessions sur l'information pour la prise de décisions et la participation et sur la coopération internationale en vue de l'instauration d'un environnement propice | UN | تقرير الفريق العامل الذي ينعقد فيما بين الدورات المخصص لتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه وللتعاون الدولي من أجل تهيئة مؤاتية |
6. Thème intersectoriel : informations pour la prise de décisions et la participation. | UN | 6 - الموضوع الشامل لعدة قطاعات: توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة. |
6. Thème intersectoriel : informations pour la prise de décisions et la participation | UN | 6 - الموضوع الشامل لعدة قطاعات: توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة |
Groupe de travail spécial intersessions sur les formations pour la prise de décisions et la participation et sur la coopération internationale en vue de l'instauration d'un environnement propice | UN | الفريق العامل الذي ينعقد فيما بين الدورات المخصص لتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة وللتعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
3. Informations pour la prise de décisions et la participation, et | UN | 3 - توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة |
Le projet de programme de travail du Groupe de travail spécial intersessions sur les informations pour la prise de décisions et la participation et sur la coopération internationale en vue de l'instauration d'un environnement propice est fondé sur les recommandations du Bureau. | UN | يستند برنامج العمل المقترح للفريق العامل الذي ينعقد فيما بين الدورات المخصص لتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة وبالتعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية إلى التوصيات التي قدمها المكتب. |
L'inégalité des sexes pénètre tous les aspects de la vie, y compris l'acceptation tacite de la violence contre les femmes au foyer, l'accès inégal aux ressources et la distribution asymétrique dans l'emploi, la prise de décisions et la participation politique. | UN | ويتغلغل عدم المساواة بين الجنسين على هذا النحو في جميع جوانب الحياة بما في ذلك القبول الضمني للعنف ضد المرأة في المنزل وعدم المساواة في إمكانية الحصول على الموارد، والتوزيع غير المتماثل في العمل، وصنع القرار والمشاركة السياسية. |
Une action urgente et à multiples facettes est nécessaire pour remédier aux déséquilibres actuels dans la représentation, la prise de décisions et la participation au sein du système financier international. | UN | ومن الضروري العمل بسرعة على صعد مختلفة بغية التصدي لانعدام التوازن الحالي في التمثيل وصنع القرار والمشاركة في النظام المالي الدولي. |
La plupart des États et des organisations régionales de gestion des pêches ont pris des mesures pour améliorer la transparence au sein de ces organisations en ce qui concerne la prise de décisions et la participation raisonnable des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | اتخذت معظم الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي قدمت ردودا إجراءات لتحسين شفافية تلك المنظمات من حيث عمليات صنع القرار والمشاركة المعقولة للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
En général, les indicateurs relatifs à l'éducation, à l'emploi, à la prise de décisions et à la participation des femmes reflètent une amélioration de la situation qui ressort non seulement des données statistiques examinées, mais aussi d'une enquête par téléphone que l'équipe d'évaluation a menée auprès de 622 personnes. | UN | وبوجه عام، تبين المؤشرات المتعلقة بالتعليم، والعمالة، وصنع القرار والمشاركة من جانب المرأة حدوث تحسن لا في المؤشرات الإحصائية المحللة فحسب، وإنما أيضا في نتائج دراسة استقصائية هاتفية أجراها فريق التقييم فيما بين 622 شخصا. |
À la même séance, le représentant du Canada a présenté un exposé sur les conclusions de la réunion internationale d'experts sur le thème < < Informations nécessaires à la prise de décisions et à la participation > > , qui s'est tenue à Aylmer (Québec) du 25 au 28 septembre 2000. | UN | 58 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كندا ببيان عن نتائج اجتماع الخبراء الدولي المعني بتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه، المعقود في إيلمر، كويبك، في الفترة من 25 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2000. |
e) Document de référence relatif au rapport d'une réunion internationale d'experts sur les informations nécessaires à la prise de décisions et à la participation; | UN | (هـ) ورقة معلومات أساسية عن تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه؛ |
III. Thème intersectoriel : informations devant être communiquées à des fins de prise de décisions et de participation, et coopération internationale aux fins de la création d'un environnement propice | UN | ثالثا - الموضوع المتعدد القطاعات: إتاحة المعلومات لصنع القرار والمشاركة والتعاون الدولي من أجل توفير البيئة المواتية |