"القراصنة الصوماليين" - Traduction Arabe en Français

    • des pirates somaliens
        
    • les pirates somaliens
        
    • de pirates somaliens
        
    • pirates somaliens d
        
    • aux pirates somaliens
        
    En effet, 67 Ukrainiens ont été enlevés par des pirates somaliens; l'un d'eux a été tué par balle et un autre gravement blessé. UN وفي الواقع، فإن القراصنة الصوماليين قد أسروا 67 أوكرانيا، قُتل أحدهم رميا بالرصاص فيما أصيب آخر بجروح خطيرة.
    Le Groupe de contact a adopté l'objectif consistant à avoir zéro navire et zéro marin aux mains des pirates somaliens. UN واعتمد فريق الاتصال هدف عدم وقوع أي سفن أو بحارة على الإطلاق في أيدي القراصنة الصوماليين.
    De retour à La croisière s'amuse avec des pirates somaliens. Open Subtitles الآن نعود إلى ""قارب الحب مع القراصنة الصوماليين
    Certains analystes préviennent que les pirates somaliens sont en passe de se rendre maître de l'océan Indien. UN ويحذر بعض المحللين من أن القراصنة الصوماليين بصدد التحول إلى " سادة " المحيط الهندي.
    les pirates somaliens sont soupçonnés de mener leurs activités plus loin dans l'Océan indien. UN ويُزعم أن القراصنة الصوماليين ينشطون لمسافة أبعد في المحيط الهندي.
    Il faut impérativement maintenir la pression exercée sur les pirates somaliens et leur modèle économique. UN ومن الضروري مواصلة الضغط على القراصنة الصوماليين ونموذج أعمالهم.
    Il s'agirait de pirates somaliens. Open Subtitles ستتم مُطاردة القراصنة "الصوماليين", عُلم
    Ceux de Mackenzie McHale, de Howard Stern, des avocats de Casey Anthony, ainsi que de proches d'otages tués par des pirates somaliens. Open Subtitles تخصُ ماكينزي ماكهيل, هاورد ستيرن, ومحامي كيسي أنثوني, وأقرباء ضحايا قتلهم القراصنة الصوماليين.
    Les otages détenus par des pirates somaliens vivent dans des conditions effroyables en captivité et sont parfois torturés et menacés, le but étant d'extorquer ainsi les rançons les plus élevées. UN 9 - يتحمّل الرهائن المحتجزون من قِبَل القراصنة الصوماليين ظروفا رهيبة في الأسْر، وأحيانا ما يُعذَّبون ويهدَّدون من قِبل القراصنة بغية انتزاع أقصى فدية ممكنة.
    Pendant la période considérée, ce groupe a redoublé d'efforts pour élaborer des directives sur l'aide qu'il convient d'apporter aux marins victimes des pirates somaliens et à leur famille. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام الفريق بتكثيف الجهود الرامية إلى وضع توجيهات بشأن رعاية البحارة وأفراد أسرهم المتضررين من أعمال القراصنة الصوماليين.
    Il a accusé le Gouvernement belge de violer l’immunité diplomatique d’Afweyne qui, selon ses dires, était un « responsable gouvernemental » qui contribuait au rétablissement de la sécurité dans le pays et à la démobilisation des pirates somaliens. UN واتهم حكومة بلجيكا بانتهاك الحصانة الدبلوماسية لأفويني الذي قال عنه إنه ”مسؤول حكومي“ يساهم في استعادة الأمن في البلد وفي تسريح القراصنة الصوماليين.
    Le Coordonnateur du programme d'aide aux marins du Kenya, Andrew Mwangura, confirme qu'il arrive que des pirates somaliens attaquent des navires parce qu'ils les soupçonnent de transporter des armes destinées à des factions rivales. UN ويؤكد منسق البرنامج الكيني لمساعدة البحارة، ' أندرو موانغورا`، أن عمليات الاختطاف تحدث أحياناً بسبب اشتباه القراصنة الصوماليين في أن السفن تنقل أسلحة إلى الفصائل المنافسة.
    Le 2 avril, la prison de haute sécurité qui a ouvert ses portes à Garoowe facilitera le transfèrement des pirates somaliens condamnés par des juridictions étrangères aux fins de l'exécution de leur peine dans le pays. UN وجرى افتتاح سجن حراسة مشددة في غاروي في 2 نيسان/أبريل. الأمر الذي سيعزز تيسير نقل القراصنة الصوماليين المدانين في بلدان أخرى إلى الصومال لتنفيذ الأحكام الصادرة بحقهم.
    Le Groupe de contrôle poursuit son investigation pour mieux comprendre l'organisation et les opérations des pirates somaliens, notamment l'utilisation de l'argent des rançons pour l'achat d'armes et l'entretien des milices. UN 92 - ويواصل فريق الرصد تحقيقه بغرض التوصل إلى فهم أفضل لتنظيمات القراصنة الصوماليين وعملياتهم، بما في ذلك استخدام أموال الفدية لشراء الأسلحة والإنفاق على الميليشيات.
    La multiplication des patrouilles de surveillance et de contrôle dans le golfe d'Aden a forcé les pirates somaliens à étendre leurs opérations loin dans l'océan Indien, à une distance de plus de 1 000 milles marins de la côte somalienne. UN وقد أجبر تشديد المراقبة والسيطرة علي خليج عدن القراصنة الصوماليين على توسيع نطاق عملياتهم بحيث امتدت إلى مسافة تزيد على 000 1 ميل بحري داخل المحيط الهندي قبالة الساحل الصومالي.
    La possibilité de transférer en Somalie les pirates somaliens condamnés dans les États voisins permettrait de lever un obstacle majeur à leur poursuite effective. UN ومن شأن إتاحة إمكانية نقل القراصنة الصوماليين المحكوم عليهم في دول مجاورة إلى الصومال أن يزيل عقبة كبرى تحول دون مقاضاتهم الفعلية.
    Toutefois, le fait que les pirates somaliens puissent attaquer des navires marchands à 897 milles nautiques (1 661 km) de la côte somalienne constitue une nouveauté préoccupante et montre qu'il est important de poursuivre les escortes navales. UN بيد أن قدرات القراصنة الصوماليين على مهاجمة السفن التجارية على بعد يصل إلى 897 ميلاً بحرياً (661 1 كم) من الساحل الصومالي تمثل تطوراً مثيراً للقلق، وتؤكد أهمية استمرار الحراسة البحرية.
    L'UNODC a préparé un programme de transfert de détenus qui devrait créer les conditions nécessaires pour que les pirates somaliens condamnés soient transférés en Somalie afin d'y purger leur peine dans des conditions humaines, conformément aux règles et normes minima des Nations Unies. UN 64- أعد المكتب برنامجا لنقل السجناء يوفر الشروط اللازمة لنقل القراصنة الصوماليين المحكوم عليهم إلى الصومال لكي يقضوا عقوباتهم في ظروف إنسانية تتسق مع معايير الأمم المتحدة وقواعدها الدنيا.
    Conscients du rayon d'action limité et de la mauvaise tenue en mer de leurs vedettes, adaptées aux eaux intérieures, les pirates somaliens capturent des chalutiers et des dhows et les utilisent comme vaisseaux mères pour mener des opérations jusqu'à 400 milles des côtes. UN ولأن القراصنة الصوماليين على وعي بإمكانـات زوارقهـم المحدودة السرعـة والقـدرة على البقاء مدة طويلة في عرض البحر، فهـم يلجأون إلى احتجاز سفن الصيد التي تستخدم شـباك الجر المخروطية والسفن الشراعية لاستخدامها كسفن رئيسية ينطلقون منها في مغامرات قد تأخذهم إلى مسافة 400 ميل بعيدا عن الشاطئ.
    D'après l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), les pirates somaliens auraient reçu des rançons d'un montant représentant entre 36 millions et 40,5 millions de dollars en 2012, la rançon moyenne s'élevant à plus de 4 millions de dollars. UN 6 - ووفقاً لمعلومات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يتراوح مجموع مبالغ الفدية التي أفيد أن القراصنة الصوماليين جمعوها في عام 2012 بين 36 مليون و 40.5 مليون دولار، ويُقدر أن متوسط الدفعة يزيد عن 4 ملايين دولار لكل فدية.
    Grâce à son programme de transfèrement de prisonniers condamnés pour piraterie, il a fait progresser la rénovation des prisons et la construction de nouvelles prisons en Somalie et facilité le retour dans le pays de pirates somaliens condamnés, pour qu'ils purgent leur peine dans des conditions appropriées. UN ومن خلال برنامج المكتب المتعلق بنقل سجناء جرائم القرصنة أسهم المكتب في تجديد وبناء السجون في الصومال، وفي تيسير عملية إعادة القراصنة الصوماليين المدانين لكي يقضوا فترات عقوباتهم في ظل ظروف سجن ملائمة.
    Ces moyens permettent aux pirates somaliens d'opérer dans une zone si vaste que les forces navales internationales ne sauraient les patrouiller de façon adéquate. UN وتمكن هذه الأساليب القراصنة الصوماليين من العمل في مناطق شاسعة جدا بحيث لا يمكن بأي حال إخضاعها للمراقبة من قبل القوات البحرية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus