Le Ministre des affaires étrangères du Yémen, Abu-Bakr Abdullah Al-Qirbi, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى أبو بكر عبد الله القربي وزير خارجية اليمن ببيان. |
Le Ministre yéménite des affaires étrangères, Abu-Bakr Abdullah Al-Qirbi, a fait une déclaration. | UN | كما أدلى ببيان أبو بكر عبد الله القربي وزير خارجية اليمن. |
Dans ce contexte, la délégation de mon pays s'associe à la déclaration faite par S. E. M. Abubakr A. Al-Qirbi, Ministre yéménite des affaires étrangères, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. Mon pays aura l'honneur d'accueillir le troisième Sommet du Groupe début 2011. | UN | وفي هذا الإطار فإن وفد بلادي يؤيد ما جاء في البيان الذي ألقاه وزير خارجية اليمن الأخ الدكتور أبو بكر القربي باسم المجموعة والتي ستتشرف بلادي باستضافة قمتها الثالثة في بداية السنة الجديدة 2011. |
M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en arabe) : Qu'il me soit d'emblée permis de féliciter M. Ping pour la confiance qui lui a été accordée à l'occasion de son élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. | UN | السيد القربي (اليمن): السيد الرئيس، يسعدني في البداية أن أهنئكم على الثقة التي حظيتم بها بانتخابكم رئيسا لهذه الدورة. |
S. E. M. Aboubakar Abdallah Al-Kourbi, Ministre des affaires étrangères de la République du Yémen, Président de la session, a prononcé une allocution dans laquelle il s'est félicité de l'esprit de fraternité qui a marqué les délibérations de la Conférence et a salué les résolutions qu'elle a adoptées. | UN | 150- خاطب الجلسة الختامية معالي الدكتور أبو بكر عبد الله القربي وزير خارجية الجمهورية اليمنية، رئيس الدورة، مشيدا بالروح الأخوية التي سادت مداولات المؤتمر ومثمنا القرارات الصادرة عنه. |
M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en arabe) : En premier lieu, il me plaît de féliciter M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale, qui apporte la preuve de la confiance que cet organe lui témoigne. | UN | السيد القربي (اليمن): السيد الرئيس، يسعدني في البداية أن أهنئكم على الثقة التي حظيتم بها بانتخابكم رئيسا لهذه الدورة. |
M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en arabe) : Permettez-moi tout d'abord M. Treki de vous féliciter, au nom du Yémen et en mon nom propre, de votre élection tout à fait méritée à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | السيد القربي (اليمن): بداية، اسمح لي أخي الدكتور علي عبد السلام التريكي أن أهنئكم على توليكم رئاسة الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين، التي أنتم أهل لها. |
M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en arabe) : Je voudrais tout d'abord féliciter la Présidente de l'Assemblée générale à l'occasion de son élection à la présidence de la soixante et unième session. | UN | السيد القربي (اليمن): أود في البداية أن أهنئ رئيسة الجمعية العامة على توليها إدارة أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en arabe) : Je souhaite tout d'abord féliciter le Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session et lui exprimer ma confiance en ses qualités diplomatiques, qui assureront le succès de cette session. | UN | السيد القربي (اليمن): يسعدني في البداية أن أتوجه بالتهنئة لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين، معبراً عن ثقتي بأن خبرته الدبلوماسية جديرة بالإسهام في إنجاح هذه الدورة. |
M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en arabe) : Monsieur le Président, au nom du Gouvernement yéménite, je suis heureux de vous présenter mes plus sincères félicitations pour votre accession à la présidence de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد القربي (اليمن): إنه لمن دواعي سروري أن أعرب لكم باسم حكومة الجمهورية اليمنية، عن خالص التهانئ على تولِّيكم رئاسة الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de prononcer cette allocution au nom de S. E. M. Ali Abdullah Saleh, Président de la République du Yémen et Président du Groupe des 77 et de la Chine, en cette occasion propice. | UN | السيد القربي (تكلم بالإنكليزية): يسعدني إن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن فخامة السيد علي عبد الله صالح، رئيس جمهورية اليمن ورئيس مجموعة الـ 77 والصين في هذه المناسبة الميمونة. |
M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en arabe) : Monsieur le Président, je tiens à vous adresser mes plus chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la présente session et à vous souhaiter plein succès dans la conduite des affaires de l'Assemblée générale à cette session. | UN | السيد القربي (اليمن): السيد الرئيس، أود في البداية أن أعرب لكم عن أحر التهانئ لانتخابكم رئيسا لدورتنا هذه، متمنيا لكم التوفيق في إدارتكم لأعمال هذه الدورة، لما عرفته فيكم شخصيا من قدرات دبلوماسية رفيعة. |
M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en arabe) : En tout premier lieu, je vous félicite, Monsieur le Président, d'avoir été élu pour présider l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. Je suis convaincu que, sous votre direction, nos travaux seront couronnés de succès grâce à votre sagesse et à votre expérience. | UN | السيد القربي (اليمن): السيد الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم على توليكم إدارة أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، وأنا على ثقة من أنكم ستديرونها بحكمة واقتدار لما عُرف عنكم من خبرة وسعة أفق متمنيا لكم التوفيق في مهمتكم. |
M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en arabe) : Je voudrais commencer par féliciter M. d'Escoto Brockmann pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. Je suis persuadé qu'il saura avec sagesse mener à bon terme les travaux de la présente session, et nous lui souhaitons plein succès dans sa tâche. | UN | السيد القربي (اليمن): السيد الرئيس في البداية يسعدني أن أهنئكم على توليكم رئاسة الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وأنا على ثقة من أنكم ستديرون أعمالها باقتدار وحكمة، متمنيا لكم التوفيق في مهمتكم. |
M. Al-Qirbi (Yémen) (parle en arabe) : D'emblée, je tiens à féliciter notre frère, M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. Je suis certain que grâce à son expérience et à sa sagesse, il s'acquittera avec compétence de ses fonctions. | UN | السيد القربي (اليمن): في البداية اسمحوا لي أن أهنئ سعادة الأخ ناصر عبد العزيز النصر على تسلمه رئاسة الجمعية العامة، وكلي ثقة بأنه قادر بخبرته وقدراته المعروفة على إدارة شؤون هذا المنصب الرفيع باقتدار وحكمة متمنيا له التوفيق والسداد. |
En réponse à l'allocution de S. E. M. Aboubakar Abdallah Al-Kourbi, S. E. Adoum Gargoum, chef de la délégation du Cameroun, a pris la parole au nom de l'ensemble des délégations participantes pour adresser ses remerciements au Gouvernement et au peuple du Yémen pour l'accueil chaleureux réservé aux participants et pour les facilités mises à la disposition des délégués. | UN | 151- في مقام الرد على كلمة معالي الدكتور أبو بكر عبد الله القربي تحدث معالي السيد آدوم غارغوم رئيس وفد الكاميرون، نيابة عن جميع الوفود المشاركة، فشكر حكومة وشعب اليمن على الحفاوة البالغة التي حظي بها أعضاء الوفود المشاركة، والترتيبات والتسهيلات التي وضعت رهن إشارتهم. |