Je dois prier à la mosquée du Caire, à celle de la Mecque, celle de Bagdad et à la mosquée de Constantinople. | Open Subtitles | انا أصلى فى أى مسجد فى القاهرة ، أو فى مكة أو فى بغداد و فى مسجد القسطنطينية |
Sa traduction officielle en une autre forme de langage, sans le consentement préalable de l'Église autocéphale de Grèce et de la Grande Église du Christ à Constantinople, est interdite. | UN | ولا تجوز ترجمته رسميا إلى لغات أخرى دون إذن مسبق من الكنيسة اليونانية المستقلة وكنيسة المسيح الكبرى في القسطنطينية. |
C'est un genre de bâton que les croisés ont pris quand ils ont mis à sac Constantinople. | Open Subtitles | ومن بعض نوع من عصا الشيء استغرق الصليبيين عندما أقال القسطنطينية. |
Les dernières personnes qui savaient ont été massacrées quand les croisés ont mis à sac Constantinople au 13e siècle... | Open Subtitles | أخر من كانوا يعلمون قد تم ذبحهم عندما غزا الصليبيون القسطنطينية في القرن ال13, سنة 1204 بالتحديد |
Si j'ai raison, un de ses ancêtres du côté de son père était un chevalier pour les Templiers pour le pillage de Constantinople. | Open Subtitles | لو انني علي صواب احد اقاربه من جه الاب كان بمخابرات الحربية كان فارسا من الذين حاربو فرسان الهيكل في نهب القسطنطينية |
Les précédentes observations précises d'une comète que Halley a pu trouver ont été faites à Constantinople par Nikephoros Gregoras, un astronome et moine byzantin en juin 1337. | Open Subtitles | أول ملاحظة دقيقة لمذنب إستطاع هالي أن يجدها كانت قد تمت في القسطنطينية بواسطة نايكيفورس جريجوروس فلكي وراهب بيزنطي |
Oui, de Constantinople, plus de vin tous les jours. | Open Subtitles | نعم, من القسطنطينية المزيد منهم يأتون كل يوم. |
Donc, vous avez été chassés de Constantinople par les Turcs? | Open Subtitles | إذاً انتم قد تم طردكم من القسطنطينية من قبل الأتراك؟ |
Il y a quelques années j'étais à Constantinople pour affaire, durant cette période j'ai été témoin de plusieurs cas de possessions démoniaques. | Open Subtitles | قبل سنين مضت، كانت "لدي أعمال في "القسطنطينية وهي الفترة التي شهدت خلالها العديد من حالات المس الشيطاني |
Un moine au quatrième siècle Constantinople a revendiqué que la seule chose qui protège contre cette pièce est consacrée de verre. | Open Subtitles | أدّعى راهب في القرن الرابع في القسطنطينية الشئ الوحيد الذي يحمي أمام هذه العملة النقدية هو الزجاج المقدس |
Ils vont vous emmener à l'Empire de l'Est, à Constantinople vous serez en lieu sûr. | Open Subtitles | سوف يأخذونك إلى إمبراطورية الشرق إلى القسطنطينية ستجد الملاذ |
Où est le bateau pour emmener l'empereur à Constantinople ? | Open Subtitles | أين المركب الذى سيأخذ الإمبراطور إلى القسطنطينية |
Ils paraissaient être plutôt des marchands, qui étaient en train de transporter des provisions pour le voyage de l'Empereur à Constantinople. | Open Subtitles | التي تبدو كسفن تجارية والتي تحمل على متنها مؤن رحلة الامبراطور إلى القسطنطينية |
Quand votre père est entré dans Constantinople, ils ont refermé les portes derrière lui. | Open Subtitles | فأبوك للتو ذهب إلى القسطنطينية وأقفلوا بواباتهم في وجهه |
"la banque turque de Constantinople." | Open Subtitles | في مقر البنك الوطني التركي في القسطنطينية |
J'ai reçu cette réponse de Constantinople. | Open Subtitles | في الأمس تلقبت هذه من ابن عمنا الموجود في القسطنطينية |
On sera mieux à Constantinople ? | Open Subtitles | هل حقا سيكون الوضع أفضل لنا في القسطنطينية ؟ |
Tu les feras venir à Constantinople. | Open Subtitles | سوف تحضر أخواتِك الثلاثة الى القسطنطينية |
A Constantinople, avec toute notre fortune... | Open Subtitles | و الآن ترسله الى القسطنطينية و معه كل ما نملك |
Tiens. Pour notre cousin de Constantinople. | Open Subtitles | خذ , ستعطي هذه الى قريبنا في القسطنطينية |
Il serait plus intelligent d'aider Constantin. | Open Subtitles | يجب أن نوفر الإمدادات إلى "القسطنطينية". |