Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Dans le domaine des armes classiques, l'élimination du commerce illicite reste au centre de nos préoccupations. | UN | وفي ميدان الأسلحة التقليدية، تظل اهتماماتنا منصبة على القضاء على الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة. |
En vertu de cette résolution, le Secrétaire général a reçu pour mandat de promouvoir les efforts faits pour supprimer le commerce illicite des armes. | UN | وفي إطار ذلك القرار، كلف اﻷمين العام بالعمل على تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة. |
Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
Protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac. | UN | بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
l'élimination du commerce illicite des petites armes est un objectif essentiel de ce programme. | UN | ويُعد القضاء على الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هدفا أساسيا لهذا البرنامج. |
Pour les États des Caraïbes, un aspect crucial du désarmement est l'élimination du commerce illicite des armes légères. | UN | وبالنسبة إلى بلدان البحر الكاريبي، فإن الجانب الحاسم من نزع السلاح هو القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة. |
En vertu de cette résolution, le Secrétaire général a reçu pour mandat de promouvoir les efforts faits pour supprimer le commerce illicite des armes. | UN | وفي إطار ذلك القرار، كلف اﻷمين العام بالعمل على تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة. |
Faute de recourir à cette démarche pour nous guider, l'élimination du trafic illicite des armes légères, qui, actuellement, est responsable de la mort de 500 000 personnes par an, demeurera un objectif irréalisable. | UN | وبدون هذا النهج الذي يرشد سبيلنا، فإن القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تودي حاليا بحياة نصف مليون نسمة كل عام، سيظل تحقيقه متعذرا. |
Contribuer à éliminer le trafic d'armes classiques, et non pas en restreindre le commerce légitime, étant entendu que le traité ne doit être ni sélectif ni discriminatoire; | UN | لا يجوز أن يكون موضوع المعاهدة مقصورا على مراقبة التجارة المشروعة في الأسلحة التقليدية بل ينبغي أن يشمل المساهمة في القضاء على الاتجار غير المشروع. |
C'est pourquoi le Paraguay participe à toutes les initiatives sous-régionales, régionales et internationales visant à éliminer le trafic illicite des armes légers et de petit calibre sous tous ses aspects. | UN | ولذلك تؤيد باراغواي جميع الجهود دون الإقليمية والإقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه وتشارك في هذه الجهود. |
Une fois conclu, l'instrument international de marquage et de traçage constituera un pas significatif vers l'éradication du commerce illicite des armes légères, vecteur de la prolifération actuelle. | UN | وعند نهاية الدورة، سيشكل الصك الدولي بشأن وضع العلامات والتعقب خطوة مهمة في اتجاه القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهو أحد محاور الانتشار الحالي. |