Objectif 1 des objectifs du Millénaire pour le développement : éliminer la misère et la faim | UN | ألف - الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع والجوع |
éliminer la misère et la faim | UN | القضاء على الفقر المدقع والجوع |
:: Objectif 1 : éliminer la pauvreté extrême et la faim. | UN | :: الغاية 1 - القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
:: D'éliminer la pauvreté extrême et la faim; | UN | :: القضاء على الفقر المدقع والجوع |
OMD 1 : réduire l'extrême pauvreté et la faim | UN | الهدف الإنمائي للألفية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع |
Les participants ont fait observer qu'une hausse sensible des investissements dans l'agriculture était indispensable pour éliminer la pauvreté et la faim d'ici à 2015 et remédier aux faiblesses du côté de l'offre. | UN | وأشار المراقبون إلى ضرورة زيادة الاستثمارات في الزراعة زيادة جوهرية إذا أريد القضاء على الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015، وإلى معالجة أوجه الضعف في جانب العرض. |
Objectif 1: éradiquer la pauvreté extrême et la faim. | UN | الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Objectif 1 : éliminer la misère et la faim | UN | الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع |
Objectif 1 : éliminer la misère et la faim | UN | الغاية 1 من الغايات الإنمائية للألفية - القضاء على الفقر المدقع والجوع |
Objectif 1 : éliminer la misère et la faim : l'organisation a œuvré avec des partenaires d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Kenya et du Nicaragua en faveur de la justice économique, et avec des partenaires d'Haïti, de l'Ouganda et du Darfour dans le cadre d'activités de reprise après sinistre pour protéger les plus vulnérables. | UN | الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: تعاونت المنظمة مع شركاء في السلفادور، وغواتيمالا، وهندوراس، وكينيا، ونيكاراغوا من أجل تحقيق العدالة الاقتصادية، ومع شركاء في هايتي وأوغندا ودارفور للقيام بأنشطة إنعاش بعد الكوارث من أجل حماية أكثر الفئات ضعفا. |
Thème spécial : objectifs du Millénaire pour le développement et peuples autochtones : objectif 1, éliminer la misère et la faim, objectif devant être examiné dans le cadre de l'approche thématique définie pour la lutte contre la pauvreté et intitulée : bonnes méthodes et facteurs entravant leur application | UN | ألف - الموضوع الرئيسي: الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية: الهدف 1، ' القضاء على الفقر المدقع والجوع` والذي سيُعالج في ضوء النهج المواضيعي التالي المتعلق بمكافحة الفقر: أفضل الممارسات ومعوقات التنفيذ |
a) Objectif 1 : < < éliminer la misère et la faim > > (devant être examiné dans le cadre de l'approche thématique intitulée < < Bonnes méthodes et facteurs entravant leur application > > , définie pour la lutte contre la pauvreté); | UN | (أ) الغاية 1 من الغايات الإنمائية للألفية: " القضاء على الفقر المدقع والجوع " المقرر معالجتها في إطار النهج المواضيعي التالي لمكافحة الفقر: الممارسات الجيدة والعقبات التي تعوق التنفيذ؛ |
GROOTS a soutenu ses organisations membres dans le cadre d'échanges de vues entre les pairs qui ont permis d'éliminer la pauvreté extrême et la faim en améliorant les pratiques agricoles. | UN | وقامت المنظمة بدعم منظماتها الأعضاء لعقد مبادلات للرأي بين أقران تؤدي إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع عن طريق تحسين الممارسات الزراعية. |
Par exemple, il était difficile d'éliminer la pauvreté extrême et la faim quand les dégâts causés aux logements, à l'infrastructure des services et à l'appareil productif, ainsi que les pertes en vies humaines, réduisaient les moyens de subsistance. | UN | وعلى سبيل المثال، يصعب القضاء على الفقر المدقع والجوع في الوقت الذي تؤدي فيه الأضرار التي تلحق بالمساكن والهياكل الأساسية الخدمية والأصول الإنتاجية والخسائر في الأرواح البشرية إلى تقليل استدامة سبل كسب الرزق. |
Il faut absolument inverser le processus de déforestation, prévenir la dégradation des forêts et lutter contre la désertification pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier pour éliminer la pauvreté extrême et la faim et assurer l'écoviabilité. | UN | 5 - ويكتسي عكس مسار فقدان الغطاء الحرجي ومنع تدهور الغابات ومكافحة التصحر أهمية حاسمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في القضاء على الفقر المدقع والجوع وكفالة الاستدامة البيئية. |
:: Quarante-neuvième session de la Commission du développement social, 9 au 18 février 2011 : déclaration écrite sur la philosophie de Saint-Martin de partage d'une vision mondiale visant à éliminer la pauvreté extrême et la faim. | UN | الدورة التاسعة والأربعون للجنة التنمية الاجتماعية، من 9 إلى 18 شباط/فبراير 2011: بيان خطي عن فلسفة سانت مارتن بشأن تشاطر رؤية عالمية من أجل القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
:: éliminer la pauvreté extrême et la faim (OMD 1) | UN | :: القضاء على الفقر المدقع والجوع (الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية) |
Objectif 1. Réduire l'extrême pauvreté et la faim. | UN | الهدف 1 : القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Objectif no 1 : Réduire l'extrême pauvreté et la faim : | UN | الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: |
Objectif 1 : Éliminer l'extrême pauvreté et la faim. | UN | الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Objectif 1 : éliminer la pauvreté et la faim. Good People International a envoyé 300 tonnes de fèves de soja à la République populaire démocratique de Corée (2007). | UN | الغاية 1 - القضاء على الفقر المدقع والجوع - أرسلت منظمة أهل الخير الدولية 300 طن من فول الصويا إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (2007). |
Ces projets proposent, sur la base d'une approche interdisciplinaire et de stratégies nouvelles, d'éradiquer la pauvreté extrême et la faim et de garantir la durabilité. | UN | تروج الرابطة لمشاريع دولية بشأن المخاطر البيئية والاقتصادية وإدارة الاستدامة تسعى، عن طريق نهج متعدد الاختصاصات واستراتيجيات جديدة، إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع وكفالة الاستدامة. |
OMD 1 : réduction de l'extrême pauvreté et de la faim | UN | الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع والجوع |