"القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة" - Traduction Arabe en Français

    • CEDEF
        
    • CEDAW
        
    • l'élimination de toutes les formes
        
    • l'égard
        
    • sur l'élimination
        
    • son application
        
    • élimination État partie
        
    Art. 4 Mesures temporaires spéciales en faveur des femmes Recommandation no 41 formulée par le CEDEF: UN التوصية رقم 41 المقدمة من لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    La Commission fédérale pour les questions féminines (CFQF), commission extraparlementaire créée en 1976 par le Conseil fédéral, s'efforce d'informer et de sensibiliser en vue d'une mise en œuvre effective de la CEDEF. UN وأما اللجنة الاتحادية لقضايا المرأة، وهي لجنة غير برلمانية أنشأها المجلس الاتحادي في عام 1976، فتسعى للتوعية والتحسيس من أجل تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تنفيذاً فعالاً.
    Ces dispositions tiennent donc compte de la CEDEF. UN وتراعي هذه المقتضيات اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Dans cette capacité, de la CEDAW et d'autres instruments internationaux peuvent être utilisés pour contrôler les activités de l'État. UN وبهذه الصفة، يمكن استخدام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والصكوك الدولية الأخرى لرصد أنشطة الدولة.
    Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) UN اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    À L'ARTICLE 18 DE LA CONVENTION SUR l'élimination de toutes les formes DE DISCRIMINATION À l'égard DES FEMMES UN النظــر فـي التقاريـر المقدمـة من الدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٠٨ من اتفاقيـة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Des campagnes de vulgarisation de la CEDEF dans les trois langues nationales: français, lingala et Kituba; UN حملات لتعميم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة باللغات الوطنية الثلاث: الفرنسية، اللينغالا وأكيتوبا؛
    :: Formatrice en droit de la femme, sur la CEDEF et membre de la Commission nationale pour l'enfance UN :: مدرِّسة لقانون المرأة ولاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعضو في اللجنة الوطنية للطفولة
    La présidente du CADEF a été invitée à faire une communication sur les droits de la femme en référence à la CEDAW/ CEDEF. UN ووجهت الدعوة إلى رئيسة اللجنة لإلقاء كلمة حول حقوق المرأة فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Première partie : Le contexte général de mise en œuvre de la CEDEF UN السياق العام لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    à l'égard des femmes (CEDEF) 2.1 Incorporation de la CEDEF dans l'ordre juridique interne nigérien UN 2-1 إدماج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في نظام النيجر القانوني الداخلي
    Il faut noter que la majeure partie des dispositions des conventions énoncées ci-dessus sont reprises dans la CEDEF. UN وتجدر الإشارة إلى أن معظم أحكام الاتفاقيات المشار إليها أعلاه وارد في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Le présent rapport répond à l'exigence de l'article 18 de la CEDEF. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لأحكام المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    CEDAW − Protocole facultatif UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    CEDAW − Protocole facultatif UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Non CEDAW − Protocole facultatif UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    CEDAW − Protocole facultatif UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    CEDAW − Protocole facultatif UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    CEDAW − Protocole facultatif UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    sur l'élimination de toutes les formes de discrimination UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Cinquième rapport périodique de l'Espagne au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination UN التقرير الدوري الخامس المقدم من إسبانيا بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    La ratification de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes: le rapport initial et combiné sur son application a été élaboré en 2009; UN التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: وقد أُعد التقرير الأولي والمجمع عن تنفيذها في عام 2009؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus