"القضايا الاقتصادية الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • questions économiques internationales
        
    • problèmes économiques internationaux
        
    • domaine économique international
        
    A. Acquisition de connaissances sur les questions économiques internationales 4 UN ألف- تحسين المعارف في القضايا الاقتصادية الدولية 4
    En outre, six cours succincts sur des questions économiques internationales d'actualité ont été organisés en 2012: UN وإضافة إلى ذلك، نُظمت في عام 2012 ست دورات قصيرة بشأن القضايا الاقتصادية الدولية الراهنة خصصت لما يلي:
    Dans le présent document, l'Expert indépendant sur le droit au développement fait une étude préliminaire de l'incidence des questions économiques internationales sur la réalisation du droit au développement. UN هذه دراسة أولية أجراها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية للإسهاب في شرح أثر القضايا الاقتصادية الدولية المتعلقة بإعمال الحق في التنمية.
    Les questions relatives aux logiciels libres sont aussi abordées dans le cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux. UN كما تم تناول مسائل البرمجيات المتاحة والمفتوحة المصدر في الدورة التدريبية المتعلقة بأهم القضايا الاقتصادية الدولية.
    Six cours de brève durée sur des grands problèmes économiques internationaux ont également été organisés à l'intention du personnel des missions permanentes à Genève. UN وبالإضافة إلى ذلك نظمت ست دورات قصيرة بشأن القضايا الاقتصادية الدولية المدارية لصالح موظفي البعثات الدائمة في جنيف.
    2. Les ministres ont souligné que la crise financière et économique actuelle ainsi que les insuffisances et les lacunes de la gouvernance financière internationale ont mis en lumière la nécessité pour l'ONU d'assumer de toute urgence un rôle central et dynamique dans le domaine économique international. UN 2 - وشدد الوزراء على أن الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة وكذلك أوجه القصور والثغرات في الإدارة المالية الدولية عملت على تأكيد الحاجة الملحة لأن تضطلع الأمم المتحدة بدور مركزي واستباقي في القضايا الاقتصادية الدولية.
    A. Acquisition de connaissances sur les questions économiques internationales UN ألف - تحسين المعارف في القضايا الاقتصادية الدولية
    questions économiques internationales UN القضايا الاقتصادية الدولية
    questions économiques internationales UN القضايا الاقتصادية الدولية
    La CNUCED procédera à des échanges d'informations et collaborera étroitement avec les institutions intéressées des Nations Unies; elle continuera aussi à collaborer avec la Banque mondiale, le FMI, les commissions régionales, les banques régionales de développement et autres institutions multilatérales qui s'occupent de questions économiques internationales. UN سيقوم اﻷونكتاد بتبادل المعلومات وتنسيق أعماله بشكل وثيق مع كيانات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وسيواصل التعاون مع البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، واللجان اﻹقليمية، ومصارف التنمية اﻹقليمية، والمؤسسات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف الناشطة في ميدان القضايا الاقتصادية الدولية.
    La CNUCED procédera à des échanges d'informations et collaborera étroitement avec les institutions intéressées des Nations Unies; elle continuera aussi à collaborer avec la Banque mondiale, le FMI, les commissions régionales, les banques régionales de développement et autres institutions multilatérales qui s'occupent de questions économiques internationales. UN سيقوم اﻷونكتاد بتبادل المعلومات وتنسيق أعماله بشكل وثيق مع كيانات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وسيواصل التعاون مع البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، واللجان اﻹقليمية، ومصارف التنمية اﻹقليمية، والمؤسسات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف الناشطة في ميدان القضايا الاقتصادية الدولية.
    E. Institut virtuel, TrainForTrade et cours sur les principales questions économiques internationales UN هاء - المعهد الافتراضي وبرنامج التدريب من أجل التجارة والدورة التدريبية بشأن أهم القضايا الاقتصادية الدولية()
    18. L'aide de la CNUCED en faveur de l'Afrique contribue à la formation d'un consensus entre les pays africains sur les questions économiques internationales qui concernent toute la région. UN 18- ويسهل الدعم المقدم من الأونكتاد إلى أفريقيا بناء توافق الآراء على الصعيد الأفريقي بشأن القضايا الاقتصادية الدولية ذات الأهمية للمنطقة.
    Le Rapport sur le commerce et le développement a pour but d'examiner l'incidence des problèmes économiques internationaux actuels sur les économies des pays en développement. UN يستهدف تقرير التجارة والتنمية دراسة تأثير القضايا الاقتصادية الدولية الراهنة على اقتصادات البلدان النامية.
    Cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux UN دورة تدريبية بشأن أهم القضايا الاقتصادية الدولية
    63. L'idée exprimée par l'Union européenne dans sa déclaration du 2 mars 2001, concernant une étude des incidences des problèmes économiques internationaux sur les droits de l'homme au niveau national, est intéressante. UN 63- إن الفكرة التي أعرب عنها الاتحاد الأوروبي في بيانه في 2 آذار/مارس 2001 بشأن دراسة أثر القضايا الاقتصادية الدولية على حقوق الإنسان على الصعيد الوطني هي فكرة تثير الاهتمام.
    L'ONU est également une tribune essentielle pour débattre de problèmes économiques internationaux et de leur impact sur le développement. Elle pourrait jouer un rôle important dans les efforts de réforme du système financier international. UN وتعد الأمم المتحدة أيضاً منتدى حاسماً للمناقشات بشأن القضايا الاقتصادية الدولية وتأثيرها على التنمية، ويمكن أن تقوم بدور رئيسيي في الجهود المبذولة لإصلاح النظام المالي الدولي.
    L'Institut virtuel a aussi accru la participation des universités membres de son réseau au cours sur les grands problèmes économiques internationaux, qui est un des fleurons de la CNUCED. UN كما زاد المعهد الافتراضي من مشاركة الأكاديميين الأعضاء في شبكته في الدورة التدريبية الرئيسية التي يقدمها الأونكتاد بشأن أهم القضايا الاقتصادية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus