"القضايا القانونية والوقائعية" - Traduction Arabe en Français

    • principales questions soulevées
        
    • questions de droit ou de fait
        
    • points de droit et de fait
        
    • points de droit ou de fait se
        
    • les points de fait ou de droit
        
    • des problèmes juridiques et factuels
        
    • les principaux points de droit
        
    11. Les réclamations ont fait l'objet d'un examen de fond visant à recenser les principales questions soulevées sur les plans du droit, des faits et de l'évaluation. UN 11- وأجري استعراض موضوعي للمطالبات لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية.
    Il a été procédé à un examen de fond des réclamations de la cinquième tranche pour recenser les principales questions soulevées en droit et sur le plan des faits ainsi qu'en matière d'évaluation. UN 11- وأُجري استعراض موضوعي لمطالبات الدفعة الخامسة بغية تحديد القضايا القانونية والوقائعية وقضايا تحديد القيمة.
    11. Les réclamations ont fait l'objet d'un examen de fond pour recenser les principales questions soulevées en droit, sur le plan des faits et en matière d'évaluation. UN 11- وتم إجراء استعراض موضوعي للمطالبات لتعيين القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية.
    98. Quatre importantes questions de droit ou de fait soulevées par les réclamations de la première tranche se posent également pour celles de la quinzième. UN 98- وتثير مطالبات هذه الدفعة جميع القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    On a ensuite procédé à un examen des réclamations quant au fond pour recenser les principaux points de droit et de fait et les principales questions d'évaluation qu'elles soulevaient. UN ثم أُجري استعراض موضوعي للمطالبات في هذه الدفعة لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة.
    Des distinctions détaillées sur des points de droit ou de fait se trouvent parfois exclues à cause de l'absence des renseignements pertinents, parce que ces renseignements n'étaient pas clairs ou simplement que le volume de réclamations correspondant à tel ou tel type de perte ne permettait pas d'examiner les réclamations une par une Ibid., p. 52. . UN ونظراً لعدم وجود المعلومات ذات الصلة أو لعدم تقديمها بوضوح، أو لمجرد أن حجم المطالبات المناظر لنوع معين من الخسائر لا يسمح بفحص فردي، فإن التمييز المفصل بين القضايا القانونية والوقائعية ليس ممكنا دائما)٩١(.
    8. Dans ses rapports datés des 23 juillet 1999 et 6 octobre 2000, établis conformément à l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif a présenté les points de fait ou de droit notables mis en évidence dans les réclamations de la deuxième tranche. UN 8- والتقريران اللذان أعدهما الأمين التنفيذي والمؤرخان 23 تموز/يوليه 1999 و6 تشرين الأول/أكتوبر 2000 والصادران وفقاً للمادة 16 من القواعد، فقد طرحا القضايا القانونية والوقائعية المهمة التي تم الوقوف عليها في الدفعة الثانية من المطالبات.
    Compte tenu de la nature des problèmes juridiques et factuels soulevés et du volume de la documentation fournie à l'appui du préjudice invoqué, le Comité a pu procéder aux vérifications nécessaires dans un délai de 180 jours. UN وسمحت طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المثارة في كل مطالبة، وحجم المستندات المقدمة دعماً للمطالبة، للفريق باستكمال التحقق من المطالبات في غضون 180 يوماً.
    14. Les réclamations ont fait l'objet d'un examen de fond visant à recenser les principales questions soulevées sur les plans du droit, des faits et de l'évaluation. UN 14- وأجري استعراض موضوعي للمطالبات لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة.
    11. Les réclamations ont fait l'objet d'un examen de fond visant à recenser les principales questions soulevées sur les plans du droit, des faits et de l'évaluation. UN 11- وأجري استعراض موضوعي للمطالبات لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية العامة.
    11. Les réclamations ont fait l'objet d'un examen de fond visant à recenser les principales questions soulevées sur les plans du droit, des faits et de l'évaluation. UN 11- وأجري استعراض موضوعي للمطالبات لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية.
    11. Les réclamations ont fait l'objet d'un examen de fond visant à recenser les principales questions soulevées sur les plans du droit, des faits et de l'évaluation. UN 11- وأجري استعراض موضوعي للمطالبات لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية العامة.
    11. Les réclamations ont fait l'objet d'un examen de fond visant à recenser les principales questions soulevées sur les plans du droit, des faits et de l'évaluation. UN 11- وأجري استعراض موضوعي للمطالبات لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية.
    12. Les réclamations ont fait l'objet d'un examen de fond visant à recenser les principales questions soulevées sur les plans du droit, des faits et de l'évaluation. UN 12- وأجري استعراض موضوعي للمطالبات لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية.
    11. Les réclamations ont fait l'objet d'un examen de fond visant à recenser les principales questions soulevées sur les plans du droit, des faits et de l'évaluation. UN 11- وأجري استعراض موضوعي للمطالبات لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية.
    54. Quatre importantes questions de droit ou de fait concernant le manque à gagner soulevées par les réclamations de la première tranche se posent aussi pour celles de la vingtcinquième. UN 54- وتثير مطالبات هذه الدفعة القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    55. Quatre importantes questions de droit ou de fait concernant le manque à gagner soulevées par les réclamations de la première tranche se posent aussi pour celles de la vingtsixième. UN 55- وتثير المطالبات في هذه الدفعة القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    76. Quatre importantes questions de droit ou de fait qui se posaient pour les réclamations de la première tranche se posent aussi pour celles de la vingt et unième. UN 76- وتثير مطالبات هذه الدفعة جميع القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    On a ensuite procédé à un examen des réclamations quant au fond pour recenser les principaux points de droit et de fait et les principales questions d'évaluation qu'elles soulevaient. UN ثم أُجري استعراض موضوعي للمطالبات في هذه الدفعة لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة.
    Des distinctions détaillées sur des points de droit ou de fait se trouvent parfois exclues à cause de l'absence des renseignements pertinents, parce que ces renseignements n'étaient pas clairs ou simplement que le volume de réclamations correspondant à tel ou tel type de perte ne permettait pas d'examiner les réclamations une par une 19/. UN ونظراً لعدم وجود المعلومات ذات الصلة أو لعدم تقديمها بوضوح، أو لمجرد أن حجم المطالبات المناظر لنوع معين من الخسائر لا يسمح بفحص فردي، فإن التمييز المفصل بين القضايا القانونية والوقائعية ليس ممكناً دائماً)٩١(.
    8. Dans ses rapports datés des 23 juillet 1999 et 28 octobre 1999, établis conformément à l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif a présenté les points de fait ou de droit notables mis en évidence dans les réclamations de la première tranche. UN 8- والتقريران اللذان أعدهما الأمين التنفيذي والمؤرخان 23 تموز/يوليه 1999 و28 تشرين الأول/أكتوبر 1999 والصادران وفقاً للمادة 16 من القواعد طرحا القضايا القانونية والوقائعية المهمة التي تم الوقوف عليها في الدفعة الأولى من المطالبات.
    Autrement dit, le montant réclamé par chaque requérant est égal ou supérieur à DK 3 millions (environ US$ 10 millions) et, compte tenu de la nature des problèmes juridiques et factuels soulevés et du volume de la documentation fournie à l'appui du préjudice invoqué, le Comité a procédé aux vérifications et évaluations nécessaires dans un délai de 360 jours. UN وبعبارة أخرى، فإن المبلغ المطالب به من جانب كل صاحب مطالبة يعادل أو يزيد على 3 ملايين دينار كويتي (قرابة 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة)، ونظراً إلى طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المثارة في المطالبة وحجم المستندات المقدمة دعماً للخسائر المطالب بها، فإن التحقق من المطالبة وتحديد قيمتها يمكن أن يتمهما الفريق في غضون 360 يوماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus