Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques des États parties: Brésil | UN | قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية: البرازيل |
Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques: Congo | UN | قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية: الكونغو |
Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques: Algérie | UN | قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية: الجزائر |
Liste des questions et points relatifs au rapport unique valant quatrième et cinquième rapports périodiques du Cameroun | UN | قائمة القضايا والمسائل في ما يتعلق بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس للكاميرون |
Il est satisfait des réponses écrites aux thèmes et questions soulevés par le groupe de travail présession, ainsi que des exposés et des explications qui ont été présentés pour répondre aux questions posées par des membres du Comité. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للردود الكتابية على قائمة القضايا والمسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي والإيضاحات في الردود على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
Des ateliers seront organisés afin de contribuer aux travaux du Groupe de travail en améliorant la compréhension de divers problèmes et questions. | UN | ومن المقرر تنظيم حلقات عمل تسهم في عمل الفريق العامل لتحسين تفهم سائر القضايا والمسائل. |
Les experts ont été invités à présenter des monographies nationales sur les problèmes et les questions susmentionnés. | UN | وقد دُعي الخبراء إلى إعداد ورقات عن القضايا والمسائل المذكورة أدناه. |
Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques des États parties | UN | قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية |
Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques: Togo | UN | قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية: توغو |
Réponse au paragraphe 2 de la liste de points et questions à traiter | UN | الرد على الفقرة 2 من قائمة القضايا والمسائل المطروحة |
Réponse au paragraphe 4 de la liste de points et questions à traiter | UN | الرد على الفقرة 4 من قائمة القضايا والمسائل المطروحة |
Réponse au paragraphe 7 de la liste de points et questions à traiter | UN | الرد على الفقرة 7 من قائمة القضايا والمسائل المطروحة |
Réponse au paragraphe 8 de la liste de points et questions à traiter | UN | الرد على الفقرة 8 من قائمة القضايا والمسائل المطروحة |
Liste des questions et points suscités par le rapport unique valant troisième et quatrième rapports périodiques du Kazakhstan | UN | قائمة القضايا والمسائل فيما يتعلق بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع لكازاخستان |
Il est satisfait des réponses écrites aux thèmes et questions soulevés par le groupe de travail présession, ainsi que des exposés et des explications qui ont été présentés pour répondre aux questions posées par des membres du Comité. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للردود الكتابية على قائمة القضايا والمسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي والإيضاحات في الردود على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
Pour conclure, la Directrice a remercié les membres du groupe de travail présession des efforts qu'elles avaient déployés pour établir les listes de problèmes et questions soulevés par les rapports périodique. | UN | واختتمت المديرة كلمتها بالإعراب عن تهنئتها لأعضاء الفريق العامل السابق للدورة على الجهود المضنية التي بذلها، من أجل وضع قوائم القضايا والمسائل التي سوف تثار فيما يتصل بالتقارير الدورية. |
Une brève note d’information définissant les problèmes et les questions relatifs au thème «Fonctionnement des marchés financiers internationaux et stabilité du financement du développement» a été établie par l’ONU en collaboration avec la Banque et le Fonds. | UN | وقد أعدت اﻷمم المتحدة مذكرة موجزة تحمل معلومات أساسية تحدد القضايا والمسائل المتعلقة بموضوع " أداء اﻷسواق المالية الدولية والاستقرار في التمويل من أجل التنمية بالتعاون مع البنك والصندوق. |
Liste de points et de questions concernant l'examen des rapports périodiques | UN | قائمة القضايا والمسائل المطروحة للنظر في التقارير الدورية |
On trouvera ci-après à titre purement indicatif quelques éléments de réflexion concernant les questions et problèmes en jeu. | UN | والمقصود مما يلي هو مجرد اﻹشارة إلى القضايا والمسائل التي تنطوي عليها خطط التقييم. |
Les Parties ont commencé à mettre en évidence les enjeux et les questions à prendre en considération pour chacun des éléments pertinents du Plan d'action de Bali de façon à parvenir à un résultat concerté et ont étudié plus avant les propositions présentées pour en identifier les points communs. | UN | وشرعت الأطراف في تحديد القضايا والمسائل في إطار كل عنصر من عناصر خطة عمل بالي التي يتعين معالجتها للتوصل إلى نتيجة متفق عليها، واستكشفت، بعمق، المقترحات المطروحة قصد تحديد قواسمها المشتركة. |
Le Comité a également décidé que la liste d'observations et de questions comporterait au maximum 30 questions claires et directes. | UN | كما وافقت اللجنة على ألا تتضمن قائمة القضايا والمسائل أكثر مما مجموعه 30 سؤالا واضحا ومباشرا. |
Identification des principaux enjeux et questions devant faire l'objet d'études plus poussées pour faciliter leur examen par les États | UN | تحديد القضايا والمسائل الرئيسية التي من شأن إجراء دراسات أساسية أكثر تفصيلا فيها أن ييسر نظر الدول في هذه القضايا |
Il se félicite également du dialogue constructif qu'il a eu avec une délégation nombreuse et compétente et des réponses complètes apportées par écrit et oralement à la liste des points à traiter et aux questions posées par les membres du Comité. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد كبير وذي كفاءة وللردود الكتابية والشفوية المستفيضة التي قدمتها على قائمة القضايا والمسائل التي أثارها أعضاء اللجنة. |
Liste de questions suscitées par les rapports | UN | قائمة القضايا والمسائل المتصلة بالنظر في التقارير الدورية |
En préparant les listes de sujets et questions sur les rapports périodiques, le Groupe de travail présession a prêté une attention particulière à la suite donnée par l'État partie aux observations finales précédentes et il a pris en compte son dernier rapport. | UN | 2 - وأثناء إعداد الفريق العامل لما قبل الدورة قوائم القضايا والمسائل للتقارير الدورية، اهتم اهتماما خاصا بمتابعة الدولة الطرف للتعليقات الختامية السابقة، وأخذ في اعتباره بتقريرها السابق. |
Le Comité sera saisi du rapport du Groupe de travail et des documents contenant les réponses des États parties à la liste de questions soulevées lors de sa réunion (CEDAW/PSWG/2001/II/CRP.1 et Add.1-5). | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة وردود الــــدول الأعضاء على القضايا والمسائل التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة (CEDAW/PSWG/2001/II/CRP.1 و Add.1-5). |