le secteur secondaire contribue au PIB pour environ 17,7 %. | UN | ويساهم القطاع الثاني في الناتج المحلي الإجمالي بزهاء 17.7 في المائة. |
le secteur secondaire vient enfin avec 16,4 pour cent des emplois salariés du secteur moderne de l'économie. | UN | ويليهما أخيراً القطاع الثاني الذي يضم ٤,٦١ في المائة من الوظائف بأجر في القطاع العصري للاقتصاد. |
le secteur secondaire occupe à peine 20 pour cent des assurés sociaux de la CNPS. | UN | ويستوعب القطاع الثاني بالكاد ٠٢ في المائة من المؤمن عليهم اجتماعياً لدى الصندوق الوطني للتأمين الاجتماعي. |
Le secteur I, par exemple, aurait la superficie de l'Autriche, et le secteur II celle de l'État de New York. | UN | فالقطاع الأول على سبيل المثال يماثل حجم النمسا بينما يماثل القطاع الثاني حجم ولاية نيويورك. |
le secteur II (Wau) est désormais géré depuis Juba et continuera de l'être jusqu'à ce qu'un déploiement soit envisageable sur place. | UN | وتجري إدارة القطاع الثاني (واو) من جوبا، على أن يستمر هذا الترتيب حتى يتيسر النشر في الموقع. |
Établissement d'une capacité opérationnelle initiale dans les secteurs II (Bahr el-Gazal), V (Nil Bleu) et VI (Abyei). | UN | يتم إنشاء قدرة عملياتية أولية في القطاع الثاني (بحر الغزال) والقطاع الخامس (النيل الأزرق) والقطاع السادس (أبيي). |
Les femmes sont représentées respectivement à 64% dans le secteur primaire, 1,1% dans le secondaire et 33% dans le tertiaire. | UN | وتمثل المرأة 64.4 في المائة من القطاع الأول و1.1 في المائة من القطاع الثاني و33 في المائة من القطاع الثالث. |
Le Groupe s'est aussi entretenu avec le commandant du secteur II de la MUAS à Nyala. | UN | كما عقد الفريق مناقشات مع قائد القطاع الثاني للبعثة في نيالا. |
En 1995, le secteur primaire représentait 14 % du PIB de l'Afrique du Sud, le secteur secondaire 33 % et le secteur tertiaire 54 %. | UN | وفي عام ١٩٩٥ كان القطاع اﻷولي يشكل ١٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي لجنوب أفريقيا، وكان القطاع الثاني يشكل ٣٣ في المائة والقطاع الثالثي ٥٤ في المائة. |
Il ressort de cette approche que, sur l'ensemble des cas analysés, 60 % des consultations ont été demandées par des femmes, mais c'est dans le secteur secondaire que la ventilation par sexe révèle un impact plus notable est plus signifiant. | UN | وبيَّنت هذه الممارسة أنه بالرغم من تشكيل النساء نسبة 60 في المائة من الحالات التي جرى تحليلها، فتأثير العامل الجنساني أكثر وضوحا وأهمية في القطاع الثاني. |
Le secteur primaire fournit plus de 44,6 % du PIB tandis que le secteur secondaire ne représente que 16,7 % et le tertiaire 38,7 %. | UN | والقطاع الأول يوفر أكثر من 44.6 في المائة من هذا الناتج المحلي الإجمالي، في حين أن القطاع الثاني لا يشكل سوى 16.7 في المائة، بينما يمثل القطاع الثالث 38.7 في المائة. |
D'après les estimations du Programme des Nations Unies pour le développement, au cours de la période 1990-1992, 79 pour cent de la population active travaillaient dans le secteur primaire, 7 pour cent dans le secteur secondaire et 14 pour cent dans le tertiaire. | UN | وخلال الفترة الممتدة من عام ٠٩٩١ إلى عام ٢٩٩١، كان العاملون في القطاع اﻷولي يمثلون ٩٧ في المائة من السكان النشطين، وكان العاملون في القطاع الثاني يمثلون ٧ في المائة منهم، بينما كان العاملون في القطاع الثالث يمثلون ٤١ في المائة، حسب تقديرات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Environ 35,5 pour cent de la population active est employée dans le secteur secondaire (grande industrie et entreprises manufacturières de taille moyenne et petite). | UN | ويوظف القطاع الثاني )الصناعات الكبيرة والصناعات التحويلية المتوسطة والصغيرة( نحو ٣٥,٥ في المائة من السكان العاملين. |
Viennent en deuxième place les consultations demandées par les travailleurs employés dans le secteur secondaire (15 %). | UN | ويلي ذلك العاملون في القطاع الثاني (15 في المائة). |
La Commission foncière nationale a été créée et était opérationnelle de même que 7 commissions foncières au niveau des États dans le secteur II (États du Warrap, des Lacs, du Bahr el Ghazal septentrional et du Bahr el Ghazal occidental) et le secteur III (États du Jonglei, du Haut-Nil et État de l'Unité). | UN | تحقق ذلك، حيث أنشئت المفوضية الوطنية للأراضي وهي تمارس الآن مهامها؛ وأنشئت 7 مفوضيات للأراضي تباشر عملها في ولايات القطاع الثاني (واراب والبحيرات وشمال بحر الغزال وغرب بحر الغزال) والقطاع الثالث (جونقلي وأعالي النيل والوحدة) |
L'opération Guardian lancée en juillet 2009 a nécessité le redéploiement de forces supplémentaires des secteurs II et III à Abyei afin d'assurer une forte présence des Nations Unies dans la période précédant l'annonce de la décision de la Cour permanente d'arbitrage. | UN | 43 - وفي تموز/يوليه 2009، أطلقت عملية ' ' غاريان`` التي شملت إعادة نشر قوات إضافية تابعة للأمم المتحدة من القطاع الثاني والقطاع الثالث إلى أبيي من أجل إتاحة وجود قوي للأمم المتحدة خلال الفترة السابقة والتالية لإعلان محكمة التحكيم الدائمة. |
Le secteur tertiaire absorbe 82,5 % de la maind'œuvre, tandis que le secondaire représente 17,4 %. | UN | ويستوعب القطاع الثالث (قطاع الخدمات) نسبة 82.5 في المائة من القوى العاملة، بينما يستوعب القطاع الثاني (قطاع الصناعة) نسبة 17.4 في المائة. |
Le secteur tertiaire (services) absorbe 82,5 % de la maind'œuvre, tandis que le secondaire (industrie) représente 17,4 % . | UN | ويستوعب القطاع الثالث (قطاع الخدمات) نسبة 82.5 في المائة من القوى العاملة بينما يستوعب القطاع الثاني (قطاع الصناعة) نسبة 17.4 في المائة. |
Il est prévu qu'elles soient mises en place dans les quatre États du secteur II à l'échéance de la fin de 2009 et qu'elles soient administrées par le Gouvernement du Sud-Soudan. | UN | ومن المتوقع أن يتم إنشاؤها وتشغيلها في الولايات الأربع من القطاع الثاني بنهاية عام 2009، وأن تدار من قِبَل حكومة جنوب السودان. |
Quelque 30 000 personnes seraient employées dans des activités de pêche dans le secteur primaire, et seules 60 000 pratiqueraient une activité du secteur secondaire en rapport avec la pêche. | UN | وأشير فيها كذلك إلى أن نحو 000 30 شخص يعملون في أنشطة الصيد في القطاع الأولي و 000 60 شخص فحسب في الأنشطة المتصلة بمصائد الأسماك في القطاع الثاني. |
Ok, le secteur deux commence juste après la salle de gym. | Open Subtitles | حسناً، القطاع الثاني يبدأ خارج القاعة الرياضية |