"القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه" - Traduction Arabe en Français

    • et partenariats privés
        
    • programme FPP
        
    • et des partenariats privés
        
    • et partenariats publics
        
    • privés et partenariats
        
    2008/3 Collecte de fonds et partenariats privés : plan de travail et projet de budget pour 2008 concernant la collecte de fonds privés UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Collecte de fonds et partenariats privés : plan de travail et projet de budget pour 2008 concernant la collecte de fonds privés UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Division Collecte de fonds et partenariats privés UN شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    Résumé du plan stratégique du programme FPP pour la période 2011-2013 UN المرفق الثاني: موجز تنفيذي للخطة الاستراتيجية لجمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للفترة 2011-2013
    B. Prévisions de recettes pour la campagne 2012 Note que les recettes nettes prévues au titre de la collecte de fonds et des partenariats privés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2012 se chiffrent à 1,002 million de dollars, comme indiqué dans la colonne I du tableau 3 du document E/ICEF/2012/AB/L.1. UN يلاحظ أن العائدات الصافية فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 مدرجة في الميزانية بمبلغ 002 1 مليون دولار، على النحو المبين في العمود الأول من الجدول 3 في الوثيقة E/ICEF/2012/AB/L.1.
    D. Plan à moyen terme du programme Fonds et partenariats publics UN دال - الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    Annexe I Fonds et partenariats privés : modifications du tableau d'effectifs proposées pour 2009 UN شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه موجز التغييرات المقترحة في الوظائف لعام 2009
    Fonds et partenariats privés UN شعبة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    Collecte de fonds et partenariats privés : plan de travail et projet de budget pour 2008 concernant la collecte de fonds privés** UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص**
    Le plan de travail et le projet de budget pour 2008 du programme < < Collecte de fonds et partenariats privés > > sont présentés au Conseil d'administration pour approbation. UN تقدم خطة عمل وميزانية عام 2008 لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه إلى المجلس التنفيذي لاعتمادهما.
    Plan à moyen terme du programme < < Collecte de fonds et partenariats privés > > pour la période 2009-2012 UN خامسا - الخطة المتوسطة الأجل لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للفترة 2009-2012
    Programme < < Collecte de fonds et partenariats privés > > : modifications du tableau d'effectifs proposées pour 2008 UN برنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: موجز التغييرات المقترحة في الوظائف لعام 2008
    Le programme < < Collecte de fonds et partenariats privés > > continuera de dispenser une formation à la gestion tout en élaborant un programme de formation spécialisée pour l'UNICEF. UN سيواصل برنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه تقديم التدريب في مجال الإدارة مع العمل، في الوقت ذاته على وضع منهج تدريبي وظيفي للمنظمة.
    de budget pour 2010 Le Directeur du programme Collecte de fonds et partenariats privés a présenté le rapport (E/ICEF/2010/AB/L.1). UN 35 - قدم مدير شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه التقرير (E/ICEF/2010/AB/L.1).
    On a demandé au Directeur du programme Collecte de fonds et partenariats privés quels étaient les résultats dans les pays où était appliqué le nouveau modèle de partenariat. UN وسُئل مدير شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه عن تجارب الشعبة في البلدان حيث نُفِّذ نموذج الشراكة الجديد.
    Le Directeur a répondu que tous les éléments du plan de travail étaient financés au moyen de fonds inscrits au budget du programme Collecte de fonds et partenariats privés; seules les activités de plaidoyer en faveur des droits de l'enfant et l'appui connexe étaient financés au moyen du budget d'appui aux programmes. UN فأجاب المدير بأن جميع عناصر خطة العمل تم تمويلها من ميزانية جمصع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه فيما عدا عنصر الدعوة والدعم في مجال حقوق الطفل الذي تم تمويله من ميزانية الدعم.
    Résumé du plan stratégique du programme FPP pour la période 2011-2013 UN موجز تنفيذي للخطة الاستراتيجية لجمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للفترة 2011-2013
    Le présent document décrit le plan d'action du programme FPP et constitue une synthèse du plan stratégique pour 2011-2013. UN وتعرض الوثيقة الحالية خطة العمل لجمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للفترة 2011 -2013.
    Plus précisément, le programme FPP épingle la nécessité de mettre en œuvre un modèle standard en matière de valeur de la marque UNICEF, comprenant les éléments suivants : UN وحددت، بشكل خاص، شعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه الحاجة إلى تنفيذ نموذج قياسي للقيمة المضافة للعلامة التجارية لليونيسيف يشمل العناصر التالية:
    B. Prévisions de recettes pour la campagne 2012 Note que les recettes nettes prévues au titre de la collecte de fonds et des partenariats privés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2012 se chiffrent à 1,002 million de dollars, comme indiqué dans la colonne I du tableau 3 du document E/ICEF/2012/AB/L.1. UN يلاحظ أن العائدات الصافية فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 مدرجة في الميزانية بمبلغ 002 1 مليون دولار، على النحو المبين في العمود الأول من الجدول 3 في الوثيقة E/ICEF/2012/AB/L.1.
    D. Plan à moyen terme du programme Fonds et partenariats publics UN دال - الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    Collecte de fonds privés et partenariats : plan de travail et projet de budget pour 2008 concernant la collecte de fonds privés UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة العمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus