"القطري الموحد" - Traduction Arabe en Français

    • commun de pays
        
    • bilan commun
        
    • communs de pays
        
    • bilans communs
        
    • unique de pays
        
    • BCP
        
    Plusieurs délégations ont pris note de la qualité du bilan commun de pays en Inde. UN وأشار أكثر من وفد إلى الجودة الفائقة للتقييم القطري الموحد في الهند.
    Programme commun de pays présenté aux organes directeurs des organismes des Nations Unies participants UN البرنامج القطري الموحد المقدم إلى مجالس إدارة وكالات الأمم المتحدة المشاركة
    En outre, elle a souligné que le programme de pays était compatible avec le bilan commun de pays et le Plan-cadre. UN ولاحظ المتكلم أيضا اتفاق البرنامج القطري مع التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Bilans communs de pays et plans-cadres pour l'aide au développement UN التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Bilans communs de pays et plans-cadres pour l'aide au développement UN التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    :: Transparence, administration et mise en œuvre effective du programme unique de pays grâce à un cadre budgétaire unique. UN الشفافية والإدارة والتنفيذ الفعال للبرنامج القطري الموحد من خلال إطار ميزانية موحد.
    Bilan commun de pays (BCP) et Plan-cadre des Nations Unies UN التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Programme commun de pays présenté au Conseil économique et social UN البرنامج القطري الموحد المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Voir le guide sur le bilan commun de pays publié par le Groupe des Nations Unies pour le développement (Centre de références sur le Manuel de programmation de l'Intranet du PNUD). UN يتولى فريق الأمم المتحدة القطري الإدارة اليومية لعملية التقييم القطري الموحد.
    Le bilan commun de pays doit être élaboré avec la pleine participation du gouvernement. UN وينبغي لعملية التقييم القطري الموحد أن تشمل المشاركة التامة من جانب الحكومة.
    Simultanément, le bureau régional communique habituellement le bilan commun de pays aux services intéressés du siège pour observations. UN وفي هذا الصدد، يقوم المكتب الإقليمي عادة بمناقشة التقييم القطري الموحد مع الوحدات المعنية بالمقر والحصول على آرائها.
    Cet objectif est réalisé grâce aux bilans communs de pays et aux plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ويتحقق هذا من خلال التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    13c Plan-cadre des Nations Unies pour l’aide au développement – bilans communs de pays UN إطار عمـل اﻷمـــم المتحــدة للمساعدة اﻹنمائية التقييم القطري الموحد
    Elles ont été ravies d'en savoir plus à propos du processus d'établissement des programmes communs de pays et du modèle de locaux communs au Cap-Vert. UN كما أعربت عن ارتياحها لما علمته بشأن عملية البرنامج القطري الموحد ونموذج المكتب المشترك في الرأس الأخضر.
    Le cadre budgétaire unique regrouperait toutes les contributions au programme unique de pays. UN ويجمع إطار الميزانية الواحد جميع المساهمات في البرنامج القطري الموحد.
    L'intégration de la protection de l'environnement, y compris par la mise en application des AME, au niveau des pays, en particulier dans le contexte des bilans communs de pays (BCP) et des processus du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD); UN تعميم مراعاة الحماية البيئية، بطرق منها تنفيذ الاتفاقات البيئية على الصعيد القطري، وبخاصة في سياق التقييم القطري الموحد وعمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus