premier cadre de coopération de pays pour la Papouasie-Nouvelle-Guinée | UN | إطار التعاون القطري اﻷول مع بابوا غينيا الجديدة |
Le premier programme de pays pour Aruba, qui portait à l'origine sur les années 1987 à 1991, avait été prolongé par deux fois, jusqu'à fin 1993. | UN | وكان البرنامج القطري اﻷول ﻷروبه، الذي كان يشمل في اﻷصل السنوات من ١٩٨٧ الى ١٩٩١، قد مدد مرتين، حتى نهاية عام ١٩٩٣. |
premier cadre de coopération de pays pour la Papouasie-Nouvelle-Guinée | UN | إطار التعاون القطري اﻷول مع بابوا غينيا الجديدة |
110. À la suite d'une demande que sept de ses membres ont faite par écrit, le Conseil d'administration a examiné le premier CCP pour le Mozambique. | UN | ١١٠ - ووفقا لطلب مقدم خطيا من اﻷعضاء السبعة للمجلس التنفيذي، ناقش المجلس إطار التعاون القطري اﻷول لموزامبيق. |
Période du programme de pays initial | UN | السنوات التي يشملها البرنامج القطري الأول |
22. Le Conseil d'administration a approuvé le premier programme de pays pour le Cambodge tel que présenté. | UN | ٢٢ - ووافق المجلس التنفيذي على البرنامج القطري اﻷول لكمبوديا بصيغته المعروضة. |
Approuvé le premier programme de pays pour le Cambodge (DP/CP/KHM/1); | UN | وافق على البرنامج القطري اﻷول بشأن كمبوديا )DP/CP/KHM/1(؛ |
22. Le Conseil d'administration a approuvé le premier programme de pays pour le Cambodge tel que présenté. | UN | ٢٢ - ووافق المجلس التنفيذي على البرنامج القطري اﻷول لكمبوديا بصيغته المعروضة. |
Approuvé le premier programme de pays pour le Cambodge (DP/CP/KHM/1); | UN | وافق على البرنامج القطري اﻷول بشأن كمبوديا )DP/CP/KHM/1(؛ |
premier cadre de coopération de pays DP/1998/22 de pays pour le Bélarus : mise en oeuvre de la composante droits de l'homme | UN | تنفيذ عنصر حقوق اﻹنسان في إطار التعاون القطري اﻷول لبيلاروس DP/1998/22 |
— Mise en oeuvre de la composante droits de l'homme du premier cadre de coopération de pays pour le Bélarus | UN | - تنفيذ عنصــر حقـوق الانسان في اطار التعاون القطري اﻷول لبيلاروس |
15. Le bureau de liaison du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), créé à Skopje en juin 1998, assurera la gestion des programmes formulés au titre du premier cadre de coopération de pays pour 1998-2001. | UN | ١٥ - سيدير مكتب الاتصال التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والذي أنشئ في سكوبيه في حزيران/ يونيه ١٩٩٨، البرامج التي تمت صياغتها ضمن إطار التعاون القطري اﻷول للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. |
Approuvé le premier programme de pays pour le Cambodge (DP/CP/KHM/1); | UN | وافق على البرنامج القطري اﻷول بشأن كمبوديا )DP/CP/KHM/1(؛ |
Le Fonds d'affectation spéciale devrait continuer pendant quelque temps à cofinancer l'extension des projets en cours dans le cadre du premier programme de pays pour la Namibie (1993-1997). | UN | ومن المتوخى أن يظل الصندوق الاستئماني بعمل لفترة من الزمن كوسيلة يشارك عن طريقها في تمويل تمديد المشاريع الجارية في إطار البرنامج القطري اﻷول لناميبيا )١٩٩٣-١٩٩٧(. |
A. Premier programme de pays pour le Cambodge | UN | ألف - البرنامج القطري اﻷول لكمبوديا |
110. À la suite d'une demande que sept de ses membres ont faite par écrit, le Conseil d'administration a examiné le premier CCP pour le Mozambique. | UN | ١١٠ - ووفقا لطلب مقدم خطيا من اﻷعضاء السبعة للمجلس التنفيذي، ناقش المجلس إطار التعاون القطري اﻷول لموزامبيق. |
Période du programme de pays initial | UN | السنوات التي يشملها البرنامج القطري الأول |
Première prorogation du premier cadre de coopération de pays - Anguilla | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لأنغيلا |
175. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le premier cadre de coopération de pays avec le Rwanda. | UN | ٥٧١ - قدم نائب مساعد مدير البرنامج ونائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إطار التعاون القطري اﻷول لرواندا. |
77. Le représentant du Bélarus a dit, parlant du deuxième cadre de coopération du PNUD avec son pays (DP/CCF/BLR/2), que ceux qui y avaient travaillé s'étaient inspirés des résultats du premier. | UN | 77 - وعلق ممثل بيلاروس على إطار التعاون القطري الثاني لبلده (DP/CCF/BLR/2). وقال إن الوثيقة تقوم على أساس استعراض لإطار التعاون القطري الأول. |
Dans le premier rapport de pays sur les Philippines, il était fait mention d'un cas d'agression sexuelle commis par un membre du 40e bataillon d'infanterie de l'armée philippine stationné à Maguindanao. | UN | 26 - وفي التقرير القطري الأول للفلبين، أشير إلى حالة اعتداء جنسي ارتكبها فرد في كتيبة المشاة الأربعين للجيش الفلبيني المتمركزة في ماغينداناو. |
Les conclusions de l'examen du premier cadre de coopération avaient été incorporées au deuxième cadre. | UN | وقد ضمنت نتائج استعراض إطار التعاون القطري الأول في إعداد إطار التعاون القطري الثاني. |
Français Page 4. Le premier programme du PNUD pour la Namibie, couvrant la période 1993-1997, a été approuvé par le Conseil d'administration au mois de juin 1993. | UN | ٤ - وحظي البرنامج القطري اﻷول لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لناميبيا، الذي يشمل الفترة ١٩٩٣-١٩٩٧، بموافقة مجلس الادارة في حزيران/يونيه ١٩٩٣. |