"القفص الصدري" - Traduction Arabe en Français

    • cage thoracique
        
    • le thorax
        
    • la région thoracique
        
    • les côtes
        
    • le sternum
        
    • la poitrine
        
    Le tueur doit avoir cassé ces os pour mettre la bombe dans la cage thoracique. Open Subtitles القاتل يجب أن يكون كسر هذه العظام لزرع القنبلة في القفص الصدري
    Le médecin légiste a trouvé ceci dans sa cage thoracique. Open Subtitles الطبيب الشرعي عثر على هذه في القفص الصدري
    Ça veut dire quoi ? Utilisez votre main pour atteindre la cage thoracique. Open Subtitles أولًا أستخدم راحة يدك لمعرفة القفص الصدري.
    Lors de cet examen, l'auteur s'est plaint de vertiges, de douleurs dans le thorax et d'un état de faiblesse générale. UN واشتكى خلال الفحص من الدوار ومن ألم في القفص الصدري ومن حالة ضعف عامة.
    Si un courant passe à travers la région thoracique avec assez de voltage, ça pourrait certainement avoir créé la fracture sur l'os. Open Subtitles اذا التياء مر من خلال القفص الصدري مع ما يكفي من الفولت بالتأكيد سوف تحدث
    Les fragments des os explosés positionnés de cette manière suggèrent que l'explosion vient de la cage thoracique de la victime. Open Subtitles شظايا العظام خشنة الوضع يوحي ظاهريا نشأت بالانفجار من داخل القفص الصدري للضحية
    Bien, j'ai vu avec nos chefs d'ortho et de cardio, et, la meilleur option est le sternum en plaque de titanium ainsi que la cage thoracique. Open Subtitles حسناً , لقد تشاورتُ مع رئيستا قسمَي القلب و العظام و , و أفضل حل هو لوحة التيتانيوم لعظمة القُص و القفص الصدري
    Le tisonnier a perforé la cage thoracique et entaillé l'aorte de Mme Beakman, causant une hémorragie, et sa mort. Open Subtitles قامت أداة الجريمة باختراق القفص الصدري وقطع الشريان الأورطي للسيدة بيكمان مما أدى إلى خسارة هائلة في الدم ومن ثم موتها
    Ce qui a pénétré sa cage thoracique a été enfoncé avec assez de force pour traverser complètement son torse. Open Subtitles مهما توغلت له القفص الصدري انه تعرض للدفع في مع ما يكفي من القوة للذهاب من خلال جذعه كامل من الخلف إلى الأمام.
    les blessures sont trop peu profondes pour pénétrer dans la cage thoracique. Open Subtitles الطعنات ذات عمق قصير جدا لاختراق القفص الصدري.
    La victime souffre d'une seule blessure par balle sur la région inférieure droite de la cage thoracique. Open Subtitles الضحيه تعرضت لجرح من لطلقه واحده اسفل القفص الصدري جهة اليمين
    Elles sont attachées par la cage thoracique. Open Subtitles مُرتبطات ببعضهن البعض من القفص الصدري لذا لا يُمكنني فصلهم
    La fracture aux côtes et au sternum, sont latérales, et causées par une compression forcée sur la cage thoracique. Open Subtitles إنّها بشكل أفقي، حدثت بسبب ضغط قوي على القفص الصدري.
    Effondrement partiel de la cage thoracique, surtout du côté droit. Open Subtitles وانهيار جزئي في القفص الصدري فيالناحيةاليمنى.
    Elle est sous ma cage thoracique. Open Subtitles مستقره تحت القفص الصدري و لم تتزحزح من مكانها
    Je vais couper de la base du cou à la cage thoracique. Open Subtitles سأقوم بالقطع من قاعدة الرقبة إلى القفص الصدري
    Lors de cet examen, l'auteur s'est plaint de vertiges, de douleurs dans le thorax et d'un état de faiblesse générale. UN واشتكى خلال الفحص من الدوار ومن ألم في القفص الصدري ومن حالة ضعف عامة.
    Prend appui sur une patte et monte sur le thorax. Open Subtitles ضع قدمك على البروز المركزي وأركب على القفص الصدري.
    Le radius, l'ulna, le thorax et la face antérieure des extrémités basses ont été complètement calcinées Open Subtitles دائرة نصف قطرها عظم الزند, القفص الصدري والواجهة الأمامية للأطراف السفلية كلها إنصهرت بفعل النار
    Il apparait que la victime a souffert d'un projectile sur la partie inférieure droite de la région thoracique. Open Subtitles يبدو ان الضحيه تعرضت لصدمه في المنطقة السفليه اليمنى من القفص الصدري .
    Ceux sont les côtes, ces petites choses là. Open Subtitles وهذه أضلاع القفص الصدري هذه الأشياء الصغيرة هناك
    le sternum a pris aussi, j'ai mal à la poitrine. Open Subtitles أصبت برصاصة في القفص الصدري لذا, فقلبي يؤلمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus