"القمة الإسلامي التي" - Traduction Arabe en Français

    • islamique au sommet
        
    Rappelant les résolutions de la troisième session de la Conférence islamique au sommet sur la nécessité de renforcer la solidarité entre les Etats membres, sur la base du respect mutuel, de la non-ingérence dans les affaires intérieures de ces Etats et du soutien aux idéaux de liberté, de justice et de paix; UN وإذ يذكر بقرارات الدورة الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي التي أكدت ضرورة دعم وتعزيز أواصر التضامن بين الدول الأعضاء على أسس حسـن الجوار والاحترام المتبادل ومناصرة قضايا الحرية والعدل والسلام،
    Rappelant les orientations données par la 2ème session de la Conférence islamique au sommet, tenue à Lahore, qui ont souligné l'importance de coordonner les positions des représentants des États membres au niveau de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales; UN إذ يذكر بتوجيهات الدورة الثانية لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت بلاهور والخاصة بأهمية تنسيق مواقف ممثلي الدول الأعضاء بالمنظمة في الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية،
    5. Exhorte tous les États Membres à mettre en œuvre les résolutions de la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet tenue à La Mecque concernant l'adoption de mesures effective d'éradication de la polio; UN 5 - يحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ قرارات الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت في مكة المكرمة بخصوص اعتماد تدابير فعالة للقضاء على شلل الأطفال؛
    Rappelant les résolutions de la troisième session de la Conférence islamique au sommet sur la nécessité de renforcer la solidarité entre les États membres, sur la base du respect mutuel, de la non-ingérence dans les affaires intérieures de ces États et du soutien aux idéaux de liberté, de justice et de paix; UN وإذ يذكر بقرارات الدورة الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي التي أكدت ضرورة دعم وتعزيز أواصر التضامن بين الدول الأعضاء على أسس حسـن الجوار والاحترام المتبادل ومناصرة قضايا الحرية والعدل والسلام .
    13. Rend hommage à la BID pour les mesures qu'elle a prises en vue d'exécuter le Programme d'action décennal de l'OCI adopté par la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet tenue les 7 et 8 décembre 2005 à Makkah, concernant la création du Fonds pour la réduction de la pauvreté (FRP), l'augmentation du capital de la Banque et la création de la Société islamique de financement du commerce (SIFC); UN 13 - يشيد بالبنك لما اتخذه من خطوات لتنفيذ البرنامج العشري الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي التي انعقدت في مكة المكرمة يومي 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن إنشاء صندوق تخفيف حدة الفقر، وزيادة رأس مال البنك، وإنشاء المؤسسة الإسلامية لتمويل التجارة؛
    Réaffirmant toutes les résolutions pertinentes, en particulier, le projet de résolution no 21/10-P (IS) concernant ce problème et adoptée par la dixième session de la Conférence islamique au sommet tenue à Putrajaya, Malaisie, les 20 et 21 cha'ban 1424de l'hégide (16 et 17 octobre 2003), UN وإذ يؤكد مجددا جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات السابقة وخاصة القرار رقم 21/10- س (ق.إ)، الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت في بوتراجايا بماليزيا يومي 20 و 21 شعبان 1424هـ، الموافق 16-17 تشرين الأول/أكتوبر 2003م،
    Considérant la Déclaration de la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet, tenue à Makkah, Royaume d'Arabie saoudite, les 6 et 7 Dhul Quida 1426 de l'hégire (7 et 8 décembre 2005), UN إذ يأخذ بعين الاعتبار بيان الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت في مكة المكرمة بالمملكة العربية السعودية يومي 6و7 ذو القعدة 1426هـ (7 و 8 ديسمبر 2005)،
    Prenant note du Programme d'action décennal de l'OCI destiné à permettre à la Oumma islamique de faire face aux défis du XXIe siècle, et adopté à la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet, réunie à La Mecque en décembre 2005, UN وإذ يسجل برنامج العمل العشري للتصدي للتحديات التي تواجهها الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين، الصادر عن الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت في مكة المكرمة في شهر كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Rappelant sa résolution no 14/10-P(IS) adoptée à la 10ème session de la Conférence islamique au sommet, qui avait décidé de relever le niveau de représentation du peuple turc musulman de Chypre au sein de l'OCI; UN وإذ يستذكر القرار رقم 14/10 - س (ق.إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي التي قررت تعزيز مشاركة الشعب التركي القبرصي المسلم في منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Rappelant l'ensemble des résolutions, en particulier, la résolution no 35/ 9-P(IS) adoptée par la 9ème session de la Conférence islamique au sommet, invitant les Etats membres et les institutions financières de l'Organisation à s'impliquer davantage dans le financement des programmes/projets de consolidation de la paix dans les régions nord du Mali; UN وإذ يذكر بجميع القرارات ذات العلاقة الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية، وبخاصة القرار رقــم 35/9 - س (ق.إ) الصادر عن الدورة التاسعة لمؤتمر القمة الإسلامي التي تدعو الدول الأعضاء والمؤسسات المالية التابعة للمنظمة، إلى زيادة الإسهام في تمويل برنامج مشروع تدعيم السلام في مناطق مالي الشمالية،
    Elle a en outre réaffirmé les résolutions, le rapport final et la déclaration de Damas adoptés par la trente-sixième session du Conseil des ministres des affaires étrangères, tenue en mai 2009 à Damas, Syrie, ainsi que les résolutions et documents adoptés par la onzième session de la Conférence islamique au sommet, tenue à Dakar, Sénégal, en mars 2008. UN كما أكد القرارات والتقرير الختامي وإعلان دمشق التي صدرت عن الدورة السادسة والثلاثين لمجلس وزراء الخارجية التي عقدت في أيار/مايو 2009 في دمشق بالجمهورية العربية السورية، وكذا القرارات والوثائق الصادرة عن الدورة الحادية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت في دكار بالسنغال في آذار/مارس 2008.
    Au nom du Gouvernement du Qatar, qui a assuré la présidence de la neuvième session de la Conférence islamique au sommet, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué sur l'Iraq et de la déclaration sur la Palestine que la Conférence a adoptés à sa deuxième session d'urgence, tenue à Doha, le 5 mars 2003 (voir annexe). UN يشرفني باسم حكومة دولة قطر بوصفها رئيس الدورة التاسعة لمنظمة القمة الإسلامية أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة نصي البيان المتعلق بالعراق والإعلان الخاص بفلسطين المعتمدين في الدورة الطارئة الثانية لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت في الدوحة، بدولة قطر، يوم 5 آذار/مارس 2003 (انظر المرفق).
    Rappelant l'ensemble des résolutions, en particulier, la résolution No 35/9-P(IS) adoptée par la 9ème session de la Conférence islamique au sommet, invitant les États membres et les institutions financières de l'Organisation à s'impliquer davantage dans le financement des programmes/projets de consolidation de la paix dans les régions Nord du Mali; UN وإذ يذكر بجميع القرارات ذات العلاقة الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية، وبخاصة القرار رقــم 35/9- س(ق.إ) الصادر عن الدورة التاسعة لمؤتمر القمة الإسلامي التي تدعو الدول الأعضاء والمؤسسات المالية التابعة للمنظمة، إلى زيادة الإسهام في تمويل برنامج مشروع تدعيم السلام في مناطق مالي الشمالية،
    Réaffirmant toutes les résolutions pertinentes en particulier, la résolution no 21/10-P(IS) concernant ce problème et adoptée par la dixième session de la Conférence islamique au sommet tenue à Putrajaya (Malaisie), les 20 et 21 Chaaban 1424H (16, 17 octobre 2003), UN وإذ يؤكد مجددا جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات السابقة وخاصة القرار رقم 21/10 - س (ق. إ)، الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت في بوتراجايا بماليزيا يومي 20 و 21 شعبان 1424 هـ، الموافق 16-17 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    Réaffirmant toutes les résolutions pertinentes, en particulier la résolution no 21/10-P (IS) concernant ce problème adoptée par la dixième session de la Conférence islamique au sommet tenue à Putrajaya (Malaisie) les 20 et 21 cha'ban 1424 de l'hégire (16 et 17 octobre 2003), UN وإذ يؤكد مجددا جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات السابقة وخاصة القرار رقم 21/10 - س (ق.إ)، الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت في بوتراجايا بماليزيا يومي 20 و 21 شعبان 1424 هـ (16-17 تشرين الأول/أكتوبر 2003)،
    Se fondant sur la résolution no 19/6-P(IS) intitulée < < Solidarité islamique en faveur du Mali pour le rétablissement de la paix et pour le développement de ses régions du nord > > adoptée par la sixième session de la Conférence islamique au sommet tenue à Dakar, République du Sénégal du 9 au 11 décembre 1991; UN إذ يستند إلى القرار رقم 19/6 - س (ق.إ) الصادر عن الدورة السادسة لمؤتمر القمة الإسلامي التي انعقدت في داكار في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 1991م، بعنوان " التضامن الإسلامي مع مالي من أجل إعادة السلام وتنمية مناطقه الشمالية " ،
    Rappelant la résolution adoptée par le sommet islamique et autres conférences islamiques et plus particulièrement la 10ème session de la Conférence islamique au sommet, tenue à Putrajaya, Malaisie, les 20 et 21 chabane 1424 H (16-17 octobre 2003); UN إذ يستذكر القرار الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمرات الإسلامية الأخرى، وخاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت في بوتراجيا بماليزيا يومي 20 و21 شعبان 1424هـ (الموافق 16 - 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003)،
    Se fondant sur la résolution No 19/6-P(IS) intitulée < < Solidarité islamique en faveur du Mali pour le rétablissement de la paix et pour le développement de ses régions du nord > > adoptée par la sixième session de la Conférence islamique au sommet tenue à Dakar, République du Sénégal du 9 au 11 décembre 1991; UN إذ يستند إلى القرار رقم 19/6 - س(ق.إ) الصادر عن الدورة السادسة لمؤتمر القمة الإسلامي التي انعقدت في داكار في الفترة من 9 إلى 11 ديسمبر 1991م، بعنوان " التضامن الإسلامي مع مالي من أجل إعادة السلام وتنمية مناطقه الشمالية " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus