"القمر الاتحادية الإسلامية" - Traduction Arabe en Français

    • fédérale islamique des Comores
        
    Son Excellence M. Ahamada Bolero, Premier Ministre de la République fédérale islamique des Comores UN معالي السيد أحمادا بوليرو، رئيس وزراء جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية
    Son Excellence M. Ahamada Bolero, Premier Ministre de la République fédérale islamique des Comores UN معالي السيد أحمادا بوليرو، رئيس وزراء جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية
    Pour lutter contre cette situation, la République fédérale islamique des Comores souscrit entièrement à la mise en place de la Cour pénale internationale, devant mettre fin à ces abus. UN ولمكافحة هذه المشكلة، تقدم جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية دعمها الكامل لإنشاء محكمة جنائية دولية، الأمر الذي لا بد أن ينهي هذه الانتهاكات.
    Son Excellence M. Hamada Bolero, Premier Ministre de la République fédérale islamique des Comores UN فخامة السيد حماده بوليرو، رئيس وزراء جزر القمر الاتحادية الإسلامية
    Son Excellence M. Hamada Bolero, Premier Ministre de la République fédérale islamique des Comores UN فخامة السيد حماده بوليرو، رئيس وزراء جزر القمر الاتحادية الإسلامية
    La République fédérale islamique des Comores est située à l'entrée nord du canal de Mozambique entre l'Afrique orientale et Madagascar. UN 3 - تقع جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية في المدخل الشمالي لقناة موزامبيق بين أفريقيا الشرقية ومدغشقر.
    La République fédérale islamique des Comores souhaite que des bases solides soient désormais posées, afin d'assurer une paix durable dans ce pays frère. UN وتأمل جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية أن يكون الأساس المتين قد أرسي الآن بحيث يمكن كفالة السلام الدائم في ذلك البلد الشقيق.
    Mon pays, la République fédérale islamique des Comores, s'inquiète de l'escalade de la violence de la part de l'armée israélienne contre le peuple palestinien. UN لقد كان تصعيد العنف من جانب الجيش الإسرائيلي ضد الشعب الفلسطيني سبب انزعاج لبلدي، جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية.
    Son Excellence M. Azali Assoumani, Président de la République fédérale islamique des Comores UN 20 - فخامة السيد أزالي أسوماني، رئيس جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية
    Son Excellence M. Azali Assoumani, Président de la République fédérale islamique des Comores UN 20 - فخامة السيد أزالي أسوماني، رئيس جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية
    Résolution No 10/9-C(IS) sur la création du Centre culturel islamique de Moroni, en République fédérale islamique des Comores UN قرار رقم 10/9 - ث حول إنشاء المركز الثقافي الإسلامي في مروني بجمهورية القمر الاتحادية الإسلامية
    CM/Dec.571 (LXXIII) Décision sur la République fédérale islamique des Comores UN CM/Dec.571 (LXXIII) مقرر بشأن جمهورية القمر الاتحادية الإسلامية
    S. E. le colonel Khalid Sharif, Ministre des affaires étrangères et de la coopération et représentant mandaté par le chef de l'État et le Gouvernement de la République fédérale islamique des Comores UN وزير الخارجية والتعاون وممثل عن رئيس الحكومة رئيس الجمهورية بالإنابة/جمهورية القمر الاتحادية الإسلامية
    Considérant la nécessité de créer un tel centre pour le peuple musulman de la République fédérale islamique des Comores; UN وإذ يضع في الاعتبار حاجة الشعب المسلم في جمهورية القمر الاتحادية الإسلامية لمثل هذا المركز ،
    Le Comité commence et termine l'examen du rapport initial de la République fédérale islamique des Comores (CRC/C/28/Add.13). UN بدأت اللجنة واختتمت نظرها في التقرير الأولي لجمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية (CRC/C/28/Add.13).
    Résolution No 18/9-P(IS) sur la situation politique en République fédérale islamique des Comores UN قرار رقم 18/9 - س (ق.إ) الوضع السياسي في جمهورية القمر الاتحادية الإسلامية
    Depuis 1997, la République fédérale islamique des Comores est minée par une crise séparatiste, crise qui s'est doublée d'une crise politique suite à un coup d'État militaire qui a porté le chef de l'armée au pouvoir le 30 avril 1999. UN 7 - منذ سنة 1997، أصيبت جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية بأزمة انفصالية ضاعفت من حدتها أزمة سياسية نشبت في أعقاب انقلاب عسكري أوصل قائد القوات المسلحة إلى السلطة يوم 30 نيسان/أبريل 1999.
    L'effort engagé en vue d'assainir les finances publiques, de redresser et de restructurer l'économie nationale atteste de la détermination du Gouvernement comorien à améliorer la situation socioéconomique qui a prévalu toutes ces années en République fédérale islamique des Comores. UN وتشهد الجهود الجارية الرامية لتنظيم التمويل العام وإنعاش وإعادة هيكلة الاقتصاد الوطني على تصميم حكومة جزر القمر على تحسين الحالة الاجتماعية الاقتصادية التي سادت لسنوات طويلة في جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية.
    6. EXPRIME ses vifs remerciements à la République fédérale islamique des Comores pour avoir signé l'accord de création du CICI et l'INVITE à achever dans les meilleurs délais la procédure de ratification. UN 6 - يعبر عن عميق الشكر لجمهورية القمر الاتحادية الإسلامية على قيامهما بالتوقيع على اتفاقية تأسيس اللجنة، ويناشدها استكمال إجراءات التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    CHARGE le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires, en coordination avec les autorités compétentes de la République fédérale islamique des Comores, pour évaluer la situation actuelle du projet de centre culturel de Moroni. UN 3 - كلف الأمين العام بـإجراء الاتصالات الضرورية مع الجهات المختصة بجمهورية القمر الاتحادية الإسلامية من أجل تقييم الحالة الراهنة لمشروع المركز الثقافي بمروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus