Coffre. Les grandes bouteilles ici. Si vous désirez autre chose, dites-le. | Open Subtitles | القناني الكبيرة هنا، لو أردت شيئاً آخر، اطلب وحسب |
Des bouteilles cassées, des cartons. | Open Subtitles | القناني المَكْسُورة، الصناديق الكرتونية. |
Attends un peu ! Pas de vin. Enlève-moi ces bouteilles ! | Open Subtitles | إنتظر ، لا نبيذ ، وضع تلك القناني جانباً |
Tous les flacons pharmaceutiques vides proviennent de Mexico. | Open Subtitles | كُلّ القناني الفارغة للمواد الصيدلانيةِ كَانتْ مِنْ المكسيك؛ |
Je suis le seul à avoir vu les capsules, je sais exactement ce que vous cherchez. | Open Subtitles | فأنا الوحيد الذي قد رأى القناني وأعرف بالضبط ما الذي نبحث عنه |
Les contenants usagés sont soit remplis de nouveau, soit recyclés en produits de consommation. | UN | ويعاد ملء القناني المستخدمة أو يعاد تدويرها إلى منتجات استهلاكية. |
Quelqu'un va dans le système de l'ordinateur... et a recalibré l'allée 12 pour que les quilles se rapprochent. | Open Subtitles | أحدهم قد دخل الى نظام الحاسوب حتى أن القناني |
Assis au milieu des bouteilles vides, une idée m'est venue. | Open Subtitles | حينها، و بينما كنت جالساً بين القناني التي أفرغتها أخيراً وجدتها |
Pourquoi quelqu'un se garerait là avec toutes ces bouteilles cassées? | Open Subtitles | لماذا اي واحد يقف هنا مع كل هذي القناني المكسورة؟ |
Les gens boivent des bouteilles d'eau. | Open Subtitles | ما عاد أحد يشرب من مبردات المياه، وإنما يشربون من القناني. |
Si on remplit les bouteilles avec le frelaté, ils n'y verront rien. | Open Subtitles | إذا نملأ القناني بالويسكي المزيف، لا أحد سيعرف أبدا. |
On ne peut même plus gagner sa vie avec les consignes de bouteilles. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى المعيشة عبر مقايضة القناني |
Kolbert, il était là à 17h00 dimanche dernier, pour ramasser des bouteilles. | Open Subtitles | هو كَانَ هنا 5: 00 مساءً الأحد الماضي، جمع القناني. |
Les consommateurs versent un dépôt sur tous les contenants au lieu de l'achat, sauf pour les bouteilles de bière, pour lesquelles ils doivent verser un dépôt remboursable intégralement de un dollar la douzaine. | UN | ويدفع المستهلكون أمانة على جميع القناني في نقطة الشراء، باستثناء زجاجات الجعة، التي يتضمن سعرها أمانة تسدد بالكامل قدرها دولار واحد عن كل اثنتي عشرة زجاجة. |
Le commandant Galoula avait caché ces bouteilles dans un véhicule de la mission, un bus Toyota immatriculé 272/UNIKOM. | UN | وقد أخفى الرائد جلولة تلك القناني في مركبة البعثة التي تحمل لوحة الأرقام 272/يونيكوم، نوع تويوتا باص. |
T'arrêtais pas de faire des maquettes de navires dans des bouteilles. | Open Subtitles | - أنت كنت تبني السفن في القناني. بنيت الكثير، العديد من السفن في الكثير يعبّئون الكثير من، العديد من الشهور. نعم. |
Je regroupe les bouteilles et je les range. | Open Subtitles | ألفّ القناني و أضعها في الأدراج |
Comme sur les bouteilles. | Open Subtitles | إنّهم حتّى طبعوا ذلك على القناني. |
Ces flacons vont pas se remplir seuls. | Open Subtitles | هذه القناني لم تملأ نفسها |
- Des flacons. | Open Subtitles | القناني والقناني. |
Je dois vous débriefer sur les capsules que vous avez vues. Ça vous va ? | Open Subtitles | أحتاج لاستجوابك عن القناني التي رأيتها |
Allée quatre ! Les quilles ne se remettent pas en place dans l'allée 4. | Open Subtitles | القناني الخشب لا تظهر في المسار الرابع! |