Amenez-les maintenant ! Ou sinon je sauterai dans le canal. | Open Subtitles | أحضرهم إلى هنا الآن وإلا فسأقفز في القناه |
La marine avait l'habitude d'envoyer des frégates par ce canal. | Open Subtitles | سلاح البحريه اعتاد على ارسال سفن بحريه من خلال هذه القناه |
C'est pas profond, mais le canal est en meilleur état que prévu. | Open Subtitles | القناه ليست عميقه , انها تبدو افضل مما توقعنا |
Elles se disputent beaucoup pour la chaîne, alors chaque groupe a un créneau. | Open Subtitles | هناك العديد من القتالات حول القناه لذا كل مجموعه تحصل على وقتها |
Sur une chaîne locale, de la péninsule d'Izu. | Open Subtitles | على أي قناه ؟ سمعت أنها كانت على القناه المحليه بـ إيزو |
Un officier fait face à une situation d'urgence sur le canal 7. | Open Subtitles | هناك شرطى يقوم بإذاعه طوارئ على القناه 7 |
La France fut la première à vouloir creuser un canal ici. | Open Subtitles | قناة بناما حاول الفرنسيون بناء القناه قبل الأمريكان |
L'eau des cuves de teinture va dans le canal. | Open Subtitles | مياه من أوعية الصباغه تجري في هذه القناه. |
Une idée splendide, votre Majesté. Une bonne nage dans le canal sera bénéfique. | Open Subtitles | فكرة رائعة، يا جلالة الملك ربما بعض السباحه فى القناه ستكون مفيده للغايه |
Mais canal 8 a appris que deux ouvriers ont été tués et que... d'autres sont peut-être ensevelis... sous des tonnes de béton. | Open Subtitles | و لكن القناه الثامنة توصلت إللى أن إثنين من عمال البناء لقوا حتفهم. بينما العمال الآخرين لازالوا أحياء تحتالأنقاض. |
On se transfère dans l'oreille interne. Et on prendra le canal endolymphatique. | Open Subtitles | يمكننا ان نتحول الى الاذن الداخليه و نذهب عبر القناه الليمفويه |
Le Proteus a passé l'oreille interne. Il est dans le canal menant au cerveau. | Open Subtitles | البروتس الان تجاوزوا الاذن الداخليه و هم الان فى القناه المؤديه الى المخ |
Le but de l'opération était de creuser le lit du cours d'eau à sec pour faire parvenir de l'eau dans le canal. | UN | وكان الهدف من هذه العملية هو تعميق النهر الذي أصابه الجفاف لكي تتدفق المياه في القناه . |
Avant de faire quoi que ce soit, Je veux que le canal soit surveillé. | Open Subtitles | قبل ان نقوم باي شيء اريد مسح القناه |
Mettez-vous sur le canal 3. | Open Subtitles | اذهب الى القناه الثالثة. |
Tous les ans, le corps médical s'associe à la chaîne câblée locale pour la recherche sur le diabète. | Open Subtitles | كل سنه قسم الرعايه في باونني تتعاون مع القناه التلفزيونيه المحليه لجمع التبرعات لا امراض السكري والابحاث |
La chaîne s'est permis de payer les dettes et de construire ce complexe. | Open Subtitles | القناه قررت دفع ديون الدار و إنشاء مبنى جديد |
Ici Larkin Groves, avec la chaîne 7, en direct de l'hôpital de Homestead. | Open Subtitles | كانت معكم لاركن جروفز من القناه السابعه في بث حي ومباشر من مستشفى الهومستيد |
{\pos(192,200)}On était juste la 1re chaîne des Rockies pendant... {\pos(192,200)}5 années de suite. | Open Subtitles | لقد كنا فقط القناه الاولى فى سلسة جبال الوركى. لحوالى 5 سنوات متتالية. |
Sur la chaîne 10 de Miami... voici le Journal de la Nuit, avec Glenn Rinker... | Open Subtitles | من القناه 10 فى ميامى هذه أخبار الطقس مع جلن رنكر |
Peux-tu quand même changer de chaîne pour moi, s'il te plaît ? | Open Subtitles | أيمكنك على كل حال أن تغير هذه القناه من أجلى ... من فضلك ؟ |