C'est une honte que tu n'es pas toutes les informations lorsque vous avez fait un tour au consulat chinois aujourd'hui. | Open Subtitles | إنه لمن العار لم يكن لديك كافة المعلومات عندما قمت بعمل رحلة الى القنصلية الصينية اليوم. |
Il soutient également que le consulat chinois ne lui délivrera pas de document de voyage, ce qui, juridiquement parlant, signifie qu'il est apatride. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أيضاً أن القنصلية الصينية لن تصدر له وثائق سفر فيصبح بذلك عديم الجنسية من الناحية التقنية. |
L'auteur a été informé de cette demande en conséquence et il lui a également été dit que l'agent des services d'immigration ne divulguerait aucune information au consulat chinois sans son consentement. | UN | وأُعلم صاحب البلاغ بذلك وقيل له أيضاً إن موظف الهجرة لن يقدم أي معلومات إلى القنصلية الصينية دون موافقته. |
Selon lui, le fait que le consulat chinois ait exigé la divulgation de cette information montre que les autorités chinoises s'intéressent à lui. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أن المعلومات التي طالبت بها القنصلية الصينية تثبت اهتمامها به. |
Il soutient également que le consulat chinois ne lui délivrera pas de document de voyage, ce qui, juridiquement parlant, signifie qu'il est apatride. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن القنصلية الصينية لن تصدر له وثائق سفر، مما يجعله عديم الجنسية من الناحية التقنية. |
L'auteur a été informé de cette demande en conséquence et il lui a également été dit que l'agent des services d'immigration ne divulguerait aucune information au consulat chinois sans son consentement. | UN | وأُعلم صاحب البلاغ بذلك وقيل له أيضاً إن موظف الهجرة لن يقدم أية معلومات إلى القنصلية الصينية دون موافقته. |
Selon lui, le fait que le consulat chinois ait exigé la divulgation de cette information montre que les autorités chinoises s'intéressent à lui. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن المعلومات التي طالبت بها القنصلية الصينية تثبت اهتمامها به. |
La bombe qui visait le convoi du consulat chinois à Jakarta l'an dernier... | Open Subtitles | العبوة الناسفة التي خرجت مع القافلة إتجهت ناحية القنصلية الصينية في جاكرتا العام الماضي |
Il n'y a aucun enregistrement de voiture volée du consulat chinois. | Open Subtitles | هناك أي سجل من أي مركبة سرقت من القنصلية الصينية. |
Le consulat chinois nous a dit que vous sauriez où votre nièce se trouve. | Open Subtitles | القنصلية الصينية اخبرتنا انك تعرف عنوان ابنة اختك |
Le représentant de l'OIM a suggéré qu'il indique au consulat qu'il avait essayé d'obtenir un visa pour conjoint. Ces deux propositions revenaient à fournir au consulat chinois des informations forgées de toutes pièces. | UN | وكان ممثل المنظمة الدولية للهجرة قد اقترح عليه أن يعلم القنصلية بأنه كان يسعى للحصول على تأشيرة كزوج؛ وكلا الاقتراحين ينطويان على تقديم قصة ملفقة إلى القنصلية الصينية. |
Le 10 août 2005, le consulat chinois a délivré un visa d'entrée qui était valide pendant trois mois. | UN | وفي 10 آب/أغسطس 2005، أصدرت له القنصلية الصينية ترخيصاً بالدخول صالحاً لمدة ثلاثة شهور. |
Le 31 octobre 2007, un agent des services d'immigration s'est entretenu avec un fonctionnaire du consulat chinois. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، التقى أحد موظفي الهجرة بموظف في القنصلية الصينية. |
Le représentant de l'OIM a suggéré qu'il indique au consulat qu'il avait essayé d'obtenir un visa pour conjoint. Ces deux propositions revenaient à fournir au consulat chinois des informations forgées de toutes pièces. | UN | وكان ممثل المنظمة الدولية للهجرة قد اقترح عليه أن يعلم القنصلية بأنه كان يسعى للحصول على تأشيرة كزوج؛ وكلا الاقتراحين ينطويان على تقديم قصة ملفقة إلى القنصلية الصينية. |
Le 10 août 2005, le consulat chinois a délivré un visa d'entrée qui était valide pendant trois mois. | UN | وفي 10 آب/أغسطس 2005، أصدرت له القنصلية الصينية ترخيصاً بالدخول صالحاً لمدة ثلاثة شهور. |
Le 31 octobre 2007, un agent des services d'immigration s'est entretenu avec un fonctionnaire du consulat chinois. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، التقى أحد موظفي الهجرة بموظف في القنصلية الصينية. |
Celui-ci aurait participé à des activités de Falun Gong avant son arrivée comme étudiant au Royaume-Uni et aurait poursuivi ces activités, notamment en participant à des manifestations pour protester contre la persécution des adeptes de Falun Gong devant le consulat chinois à Manchester. | UN | ويزعم أنه اشترك في أنشطة حركة فالون غونغ قبل وصوله كطالب إلى المملكة المتحدة وواصل المشاركة في هذه الأنشطة، بما في ذلك احتجاجات ضد اضطهاد أتباع فالون غونغ أمام القنصلية الصينية في مانشستر. |
Il était des services secrets chinois, directeur de la sécurité au consulat chinois à Los Angeles. | Open Subtitles | كان يعمل مع الإستخبارات الصينية، ترأس الأمن في القنصلية الصينية في (لوس أنجلس). |
Il a été kidnappé dans une voiture du consulat chinois. | Open Subtitles | تم اختطافه في سيارة القنصلية الصينية. |
Le consulat chinois nous a délivré le fichier de l'S.U.V volé. | Open Subtitles | القنصلية الصينية سلمت الملف على S.U.V. المسروقة |
le consulat lui a demandé pourquoi son départ avait été retardé. | UN | وسألت القنصلية الصينية عن سبب تأخُّر الرحيل. |