Séparation des forces et zones de limitation maintenues | UN | الإبقاء على فصل القوات وعلى المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحدودتي السلاح |
Le groupe de travail étudie également les changements qui pourraient être apportés aux dispositions de l'accord relatif au statut des forces et au mémorandum d'accord. | UN | وينظر الفريق العامل أيضا في إمكانية إدخال تعديلات على بنود اتفاق مركز القوات وعلى مذكرة التفاهم. |
Séparation des forces et zones de limitation maintenues | UN | الإبقاء على الفصل بين القوات وعلى المنطقتين المحددتي السلاح |
Séparation des forces et zones de limitation maintenues | UN | الإبقاء على الفصل بين القوات وعلى المنطقتين المحددتي السلاح |
1.1.1 Séparation des forces et zones de limitation maintenues | UN | 1-1-1 الإبقاء على الفصل بين القوات وعلى المنطقتين المحددتي السلاح |
J'exhorte vigoureusement le Gouvernement à respecter les dispositions de l'accord sur le statut des forces et à autoriser le personnel de la Mission à se déplacer librement dans tout le Darfour. | UN | وإني أحث الحكومة بشدة على التقيد بأحكام اتفاق مركز القوات وعلى السماح لأفراد العملية المختلطة بحرية التنقل دون عائق في مختلف أنحاء دارفور. |
1.1.1 Séparation des forces et zones de limitation maintenues | UN | 1-1-1 الإبقاء على فصل القوات وعلى المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحددتي السلاح |
1.1.1 Séparation des forces et zones de limitation maintenues | UN | 1-1-1 الإبقاء على فصل القوات وعلى المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحددتي السلاح |
1.1.1 Séparation des forces et zones de limitation maintenues | UN | 1-1-1 الإبقاء على الفصل بين القوات وعلى المنطقتين المحددتي السلاح |
1.1.1 Séparation des forces et zones de limitation maintenues | UN | 1-1-1 الإبقاء على فصل القوات وعلى المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحددتي السلاح |
1.1.1 Séparation des forces et zones de limitation maintenues | UN | 1-1-1 الإبقاء على الفصل بين القوات وعلى المنطقتين المحددتي السلاح |