"القواعد المالية لبرنامج" - Traduction Arabe en Français

    • règles de gestion financière du
        
    • Règlement financier du Programme
        
    Toutefois, l'UNOPS n'a pas encore terminé la mise au point des règles de gestion financière associées au règlement financier et, en attendant, il applique, mutatis mutandis, les règles de gestion financière du PNUD. UN إلا أن المكتب لم ينته بعد من وضع القواعد المالية المتعلقــة بــه وهو يطبق في غضون ذلك القواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع إدخال عليها ما يلزم من تعديلات.
    Rapport du Directeur exécutif sur la révision des règles de gestion financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تنقيح القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Rapport du Directeur exécutif sur la révision des règles de gestion financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تنقيح القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Révision des règles de gestion financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN تنقيح القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    116. Le Règlement financier du Programme alimentaire mondial privilégie, à conditions égales, l'achat auprès de pays en développement. UN 116- وتفضل القواعد المالية لبرنامج الأغذية العالمي الأفضلية، الشراء من البلدان النامية عندما تكون الظروف متساوية.
    Projet de révision des règles de gestion financière du PNUE distribué par le Contrôleur UN مشروع تنقيحات القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي عممه المراقب المالي
    4. Les dispositions ci-après des règles de gestion financière du PNUD ne s'appliquent pas au BSP/ONU. UN ٤ - لا تسري اﻷحكام التالية من القواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مكتب خدمات المشاريع.
    Par rapport aux dispositions correspondantes des règles de gestion financière du PNUD, elles représentent des additions, des suppressions ou des substitutions. UN وهي تمثل إضافات إلى اﻷحكام المقابلة الواردة في القواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، أو محذوفات منها أو أحكاما بديلة لها.
    2. Approuve les révisions suivantes des règles de gestion financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement : UN ٢ - يوافق على تنقيح اﻷحكام التالية من القواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة:
    L'examen de la version révisée des règles de gestion financière du PNUE et d'ONU-Habitat se poursuit. UN 86 - ولا تزال المناقشة جارية بشأن الصيغة المنقحة من القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة.
    Le Directeur exécutif demandera au Conseil d'administration, à sa vingt-septième session, d'approuver les amendements aux règles de gestion financière du PNUE afin de veiller à ce qu'elles soient compatibles avec les Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS). UN وسوف يطلب المدير التنفيذي إلى مجلس الإدارة، في دورته السابعة والعشرين، الموافقة على إدخال تعديلات على القواعد المالية لبرنامج البيئة، وذلك لضمان اتساقها مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La décision de l'Assemblée générale d'adopter les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) à compter du 1er janvier 2014 a rendu nécessaire la révision des règles de gestion financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), afin de permettre leur alignement sur les normes IPSAS. UN في أعقاب القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بتطبيق معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014، أصبح من الضروري تنقيح القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما يُحقق مُواءمتها مع معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام.
    1. Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers et contrôlé la gestion du Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) pour la période du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2005, en application de la résolution 74 (I) de l’Assemblée générale en date du 7 décembre 1946 et de l’article XIV des règles de gestion financière du PNUE. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا لقرار الجمعية العامة 74 (د – 1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946 والمادة الرابعة عشرة من القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour l'exercice allant du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2001, en application de la résolution 74 (I) de l'Assemblée générale en date du 7 décembre 1946, et de l'article XIV des règles de gestion financière du PNUE. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفقا لقرار الجمعية العامة 74 (د - 1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946 والمادة الرابعة عشرة من القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers du Fonds des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour l'exercice allant du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1999, en application de la résolution 74 (I) de l'Assemblée générale du 1er janvier 1946, et de l'article XIV des règles de gestion financière du PNUE. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفقا لقرار الجمعية العامة 74 (د - 1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946 والمادة الرابعة عشرة من القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    1. Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers du Fonds des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour l'exercice allant du 1er janvier 1996 au 31 décembre 1997, en application de la résolution 74 (I) de l'Assemblée générale du 1er janvier 1946, et de l'article XIV des règles de gestion financière du PNUE. UN ١ - قام مجلس مراجعــي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن الفترة من ١ كانــون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، وفقا لقرار الجمعية العامة ٧٤ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦ والمادة الرابعة عشرة من القواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers et contrôlé la gestion du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour la période du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2005, en application de la résolution 74 (I) de l'Assemblée générale en date du 7 décembre 1946 et de l'article XIV des règles de gestion financière du PNUE. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا لقرار الجمعية العامة 74 (د - 1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946 والمادة الرابعة عشرة من القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le projet cadrait avec la proposition soumise par le PNUE, à une exception près : il contenait une proposition du Département de la gestion du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies de supprimer l'autorité du Directeur exécutif dans la passation de marchés et contrats portant sur des biens et services, actuellement inscrite dans les règles de gestion financière du PNUE et révisions y afférentes. UN واتفق مشروع التنقيحات مع الاقتراح المُقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع استثناء واحد: أنه تضمن اقتراحاَ مُقدماً من إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بإلغاء سلطة المدير التنفيذي على تأمين عقود المشتريات من الخدمات والسلع، المنصوص عليها حاليا في القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنقيحاتها.
    116. Le Règlement financier du Programme alimentaire mondial privilégie, à conditions égales, l’achat auprès de pays en développement. UN 116 - وتفضل القواعد المالية لبرنامج الأغذية العالمي الأفضلية، الشراء من البلدان النامية عندما تكون الظروف متساوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus