"القوة المتعددة الجنسيات في هايتي" - Traduction Arabe en Français

    • la Force multinationale en Haïti
        
    la Force multinationale en Haïti, conduite par les États-Unis, a suscité de nombreux espoirs lors de la phase initiale de ses opérations. UN وقد أثارت القوة المتعددة الجنسيات في هايتي بقيادة الولايات المتحدة كثيرا من اﻵمال في المرحلة اﻷولى من عملياتها.
    La Jamaïque, à l'instar d'autres pays de la Communauté des Caraïbes, a contribué à la Force multinationale en Haïti et, ensuite, à la Mission des Nations Unies en Haïti. UN وقد انضمت جامايكا إلى بلدان أخرى في المجتمع الكاريبي في اﻹسهام في القوة المتعددة الجنسيات في هايتي ثم بعد ذلك في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Un contingent bangladeshi de 1 050 hommes s'entraîne actuellement à Porto Rico en vue de rejoindre la Force multinationale en Haïti. UN وتتدرب اﻵن القوة العسكرية التابعة لبنغلاديش والمكونة من ١ ٠٥٠ رجل في بورتوريكو استعدادا للانضمام إلى القوة المتعددة الجنسيات في هايتي.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir le texte de la recommandation des États Membres participant à la Force multinationale en Haïti et l'évaluation du commandant de la force, selon laquelle un climat sûr et stable a été instauré en Haïti. UN يشرفنا أن ننقل إليكم نص التوصية الصادرة عن الدول اﻷعضاء المشتركة في القوة المتعددة الجنسيات في هايتي وتقييم قائد القوة للحالة الذي يشير الى أنه قد تمت تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في هايتي.
    Soulignant la nécessité d'appuyer l'engagement pris par le Gouvernement haïtien de maintenir les conditions de sécurité et de stabilité qui ont été établies par la Force multinationale en Haïti et préservées avec l'aide de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA), UN وإذ يشدد على ضرورة دعم التزام حكومة هايتي بالمحافظة على البيئة الآمنة والمستقرة التي هيأتها القوة المتعددة الجنسيات في هايتي واستمرت بمساعدة من بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي،
    Soulignant la nécessité d'appuyer l'engagement pris par le Gouvernement haïtien de maintenir les conditions de sécurité et de stabilité qui ont été établies par la Force multinationale en Haïti et préservées avec l'aide de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA), UN وإذ يشدد على ضرورة دعم التزام حكومة هايتي بالمحافظة على البيئة الآمنة والمستقرة التي هيأتها القوة المتعددة الجنسيات في هايتي واستمرت بمساعدة من بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي،
    Ainsi, les forces des Nations Unies et les forces associées relèveraient du champ d'application de la Convention, dont, par exemple, la Force multinationale en Haïti et l'aide apportée par l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) à la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) en Bosnie. UN وهكذا ستكون قوات اﻷمم المتحدة والقوات المرتبطة بها مشمولة، بما في ذلك على سبيل المثال القوة المتعددة الجنسيات في هايتي والمساعدة التي تقدمهــا منظمــة حلف شمال اﻷطلسي الى قوة اﻷمــم المتحدة للحماية في البوسنة.
    Soulignant la nécessité d'appuyer l'engagement pris par le Gouvernement haïtien de maintenir les conditions de sécurité et de stabilité qui ont été établies par la Force multinationale en Haïti et préservées avec l'aide de la Mission des Nations Unies en Haïti, UN " وإذ يشدد على ضرورة دعم التزام حكومة هايتي بالمحافظة على البيئة الآمنة والمستقرة التي هيأتها القوة المتعددة الجنسيات في هايتي واستمرت بمساعدة من بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي،
    2. Le présent rapport est le huitième et récapitule les opérations de la Force multinationale en Haïti du 19 décembre 1994 au 9 janvier 1995. UN ٢ - وهذا هو التقرير الثامن من تلك التقارير، وهو يوجز عمليات القوة المتعددة الجنسيات في هايتي في الفترة من ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Au 20 octobre, l'effectif de la Force multinationale en Haïti comprenait environ 16 750 hommes, soit moins que les quelque 21 000 hommes présents au début des opérations. UN وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، كان عدد أفراد القوة المتعددة الجنسيات في هايتي قرابة ٧٥٠ ١٦ فردا، وهو ما يشكل انخفاضا عن العدد الذي كان يبلغ نحو ٠٠٠ ٢١ فرد في بداية العملية.
    2. Le présent rapport, qui est le sixième, contient un résumé des opérations menées par la Force multinationale en Haïti entre le 21 novembre et le 3 décembre 1994. UN ٢ - وهذا هو التقرير السادس من تلك التقارير، وهو يلخص عمليات القوة المتعددة الجنسيات في هايتي خلال الفترة من ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du rapport de la Force multinationale en Haïti dont un exemplaire vous a été adressé par télécopie le 26 septembre 1994, conformément au paragraphe 13 de la résolution 940 (1994) du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص تقرير القوة المتعددة الجنسيات في هايتي. وقد أرسلت إليكم بالفاكسيميلي نسخة من هذا التقرير في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وذلك وفقا للفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤(.
    Les Amis du Secrétaire général pour la question d'Haïti accueillent favorablement la transition effectuée le 31 mars 1995 entre la Force multinationale en Haïti et la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA), telle que prévue par la résolution 940 (1994) du Conseil de sécurité. UN إن أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي يرحبون بالتحول الذي حصل، في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، من القوة المتعددة الجنسيات في هايتي الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وفقا لنص قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤(.
    2. Le présent rapport est le neuvième et récapitule les opérations de la Force multinationale en Haïti du 8 au 22 janvier 1995. Il rend compte des progrès accomplis par la coalition vers la réalisation des objectifs énoncés dans la résolution 940 (1994). UN ٢ - وهذا هو التقرير التاسع من تلك التقارير، وهو يوجز عمليات القوة المتعددة الجنسيات في هايتي في الفترة من ٨ إلى ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ويفيد عن التقدم الذي أحرزه الائتلاف في سبيل تحقيق اﻷهداف المبينة في القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(.
    2. Le présent rapport est le dixième et récapitule les opérations de la Force multinationale en Haïti du 23 janvier au 5 février 1995. Il rend compte des progrès accomplis par la coalition vers la réalisation des objectifs énoncés dans la résolution 940 (1994). UN ٢ - وهذا هو التقرير العاشر من تلك التقارير، وهو يوجز عمليات القوة المتعددة الجنسيات في هايتي في الفترة من ٢٣ كانون الثاني/يناير إلى ٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، ويفيد عن التقدم الذي أحرزه الائتلاف في سبيل تحقيق اﻷهداف المبينة في القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(.
    2. Le présent rapport est le onzième et récapitule les opérations de la Force multinationale en Haïti du 6 au 19 février 1995. Il rend compte des progrès accomplis par la coalition vers la réalisation des objectifs énoncés dans la résolution 940 (1994). UN ٢ - وهذا هو التقرير الحادي عشر من تلك التقارير، وهو يوجز عمليات القوة المتعددة الجنسيات في هايتي في الفترة من ٦ الى ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٥، ويفيد عن التقدم الذي أحرزه الائتلاف في سبيل تحقيق اﻷهداف المبينة في القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(.
    2. Le présent rapport, le douzième, récapitule les opérations de la Force multinationale en Haïti du 20 février au 5 mars 1995. Il rend compte des progrès accomplis par la coalition vers la réalisation des objectifs énoncés dans la résolution 940 (1994). UN ٢ - وهذا هو التقرير الثاني عشر من تلك التقارير، وهو يوجز عمليات القوة المتعددة الجنسيات في هايتي في الفترة من ٢٠ شباط/فبراير إلى ٥ آذار/مارس ١٩٩٥، ويفيد عن التقدم الذي أحرزه الائتلاف في سبيل تحقيق اﻷهداف المبينة في القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(.
    2. Le présent rapport est le treizième et récapitule les opérations de la Force multinationale en Haïti du 6 au 19 mars 1995. Il rend compte des progrès accomplis par la coalition vers la réalisation des objectifs énoncés dans la résolution 940 (1994). UN ٢ - وهذا هو التقرير الثالث عشر من تلك التقارير، وهو يوجز عمليات القوة المتعددة الجنسيات في هايتي في الفترة من ٦ الى ١٩ آذار/مارس ١٩٩٥، ويفيد عن التقدم الذي أحرزه الائتلاف في سبيل تحقيق اﻷهداف المبينة في القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus