"القوة في تنفيذ" - Traduction Arabe en Français

    • la Force à mener
        
    • la Force dans l'exécution
        
    • force dans l'exécution de
        
    • la FISNUA dans la mise en œuvre
        
    • la force dans la
        
    En outre, 79 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) aidaient la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 79 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    En outre, 77 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) aidaient la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 77 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    En outre, 75 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) aidaient la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 75 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان عموما مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان عموما مع القوة في تنفيذ مهامها.
    12. Décide d'examiner le rôle de la FISNUA dans la mise en œuvre de l'Accord trois mois au plus tard après l'adoption de la présente résolution; UN 12 - يقرر أن يستعرض دور القوة في تنفيذ الاتفاق في موعد لا يتجاوز 3 أشهر من اعتماد هذا القرار؛
    En outre, 75 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) aidaient la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 75 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    En outre, 79 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) aidaient la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 79 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    En outre, 76 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) aidaient la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 76 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    En outre, 76 observateurs militaires de l'ONUST aidaient la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 76 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    En outre, 77 observateurs militaires de l'ONUST ont aidé la Force à mener à bien ses tâches. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 77 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    En outre, 85 observateurs militaires de l'ONUST ont aidé la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد 85 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة في تنفيذ مهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان عموما مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان بوجه عام مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان بوجه عام مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان عموما مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان عموما مع القوة في تنفيذ مهامها.
    12. Décide d'examiner le rôle de la FISNUA dans la mise en œuvre de l'Accord trois mois au plus tard après l'adoption de la présente résolution; UN 12 - يقرر أن يستعرض دور القوة في تنفيذ الاتفاق في موعد لا يتجاوز 3 أشهر من اعتماد هذا القرار؛
    Les délibérations doivent déboucher sur une plus grande clarté en ce qui concerne l'utilisation de la force dans la mise en œuvre de la responsabilité de protéger. UN وينبغي أن تؤدي المداولات إلى مزيد من الوضوح حيال استعمال القوة في تنفيذ المسؤولية عن الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus