"القول بأنني" - Traduction Arabe en Français

    • dire que je
        
    • suis pas
        
    • dire que j'
        
    • de dire que
        
    • pas dire que
        
    • dois dire que
        
    J'aimerais pouvoir dire que je suis aussi confiant dans les chances de succès de ces négociations que dans celles des négociations sur le Moyen-Orient. UN وبودي لو كان بوسعى القول بأنني أثق في آفاق النجاح فيما يخص مفاوضاتنا بقدر ثقتي في آفاق المفاوضات في الشرق اﻷوسط.
    Je ne peux pas dire que je crois aux miracles. Open Subtitles لا يمكنني القول بأنني أؤمن بالمعجزات كثيراً
    parce que j'aimerais dire que je suis un peu choqué d'apprendre que la circoncision, ou son l'absence, peut jouer un rôle dans la décision d'une femme de Open Subtitles لأني أود القول بأنني منصدم قليلاً بأن أعرف أن الختان .. عدم الختان
    Je ne suis pas surprise mais je suis vraiment désolée Open Subtitles لا يمكنني القول بأنني متفاجئة ولكنني آسفة جداً
    Cela m'amène également à dire que j'approuve sans réserve ce que vient de dire le Secrétaire général de la Conférence du désarmement. UN ويدفعني ذلك أيضاً إلى القول بأنني أؤيد بشدة ما قاله الأمين العام للمؤتمر منذ قليل في مداخلاته.
    Il suffit de dire que je ne suis pas très apprécié par ici. Pourquoi ? Open Subtitles يكفي القول بأنني لست محبوبًا فيما يخص ذلك الجزء
    Tu es furieux, et je dois dire que je le suis aussi. Open Subtitles وأعلم بأنك متضايق وأصدقك القول بأنني لست سعيداً مثلك الآن
    Tu sais que je ne peux pas dire que je sais ce que tu traverses mais j'étais proche. Open Subtitles لا يمكنني القول بأنني أعلم ما تمرين به, لكنني كنت قريبًا.
    Je peux maintenant tout à fait dire que je ne suis pas l'un d'entre eux. Open Subtitles يمكنني الآن القول بأنني لست واحداً منهم نهائياً.
    Tu veux dire que je devrais jouer avec des blancs ? Open Subtitles هل تحاولين القول بأنني أنتمي إلى مباراة للبيض؟
    Je voulais dire que je me suis fait de bons amis ici et qu'il est temps d'aller de l'avant. Open Subtitles وأردت القول بأنني عرفت أصدقاء جيدين هنا. وحان وقت الانتقال.
    Je veux juste vous dire que je suis ravie de vous avoir tous ici. Open Subtitles أنا فقط أريد القول بأنني سعيده جدا بأنكم جميعا هنا. و...
    Je ne peux pas dire que je suis étranger aux problèmes de la drogue. Open Subtitles لا يمكنني القول بأنني عازل عن مشاكل المخدرات
    Eh bien, je pourrais dire que je suis votre nouveau facteur. Open Subtitles آه حسنا يمكنني القول بأنني ساعيك الجديد للبريد
    Désolé, je ne suis pas vraiment à l'aise avec le flirt. Open Subtitles أسف ، هل يمكننى القول بأنني غير مرتاح حقاً بهذه .. المغازلة
    Je ne suis pas très surpris. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً لا أستطيع القول بأنني متفاجيء
    Au moins, je peux dire que j'ai vécu la mienne à fond. Open Subtitles وعلى الأقل، يمكنني القول بأنني عشتها لأقصاها
    Je pense qu'il faut dire que j'ai fait le bon choix. Open Subtitles اظن بأنه بإمكاني القول بأنني اتخذت القرار الصحيح
    Bien sûr, ce serait mentir de dire que je n'avais aucune ambition. Open Subtitles بالطبع، سيكون كذباً القول بأنني لا أملك أدنى قدرٍ من الطموح
    Vous essayez de dire que c'est moi ? Open Subtitles هل تحاولون القول بأنني القاتل ؟
    Je dois dire que quand lorsque j'ai lu cet ouvrage J'étais un peu surpris de son contenu. Open Subtitles يجب عليّ القول بأنني تفاجأت قليلاً عندما قرأت هذه الورقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus