C'est tres gentil de celebrer avec nous notre fete nationale. | Open Subtitles | شكرا لكم على مجيكم للاحتفال معنا بعيدنا القومى |
M. le député, qui décidera de la limite entre protection et sécurité nationale ? | Open Subtitles | عضو الكونجرس سام ألبرت كيف سنرسم الخط.. بين حماية الأمن القومى. |
J'ai confirmé que la sécurité nationale et la population étaient menacées. | Open Subtitles | انا اؤكد ان هناك تهديد للامن القومى والسلامة العامة |
Les mesures prises par les autorités de Riyad, aux niveaux National, régional et international, ont commencé à porter leurs fruits. | UN | إن التدابير التى اتخذتها السلطات في الرياض، على المستوى القومى والإقليمى والدولى قد بدأت تؤتى ثمارها. |
En tant que citoyen et employé... de l'Institut National de la Santé depuis 25 ans... je peux vous dire qu'il est de plus en plus clair que... ces solutions de remplacement aux expériences sur les animaux, | Open Subtitles | لذا فقد جئت اليوم بصفتى مواطن و عالم فى المعهد القومى للصحة منذ 25 عاما أصبح خلالها |
J'ai besoin des enregistrements de la NSA des appels entre Parsa et sa sœur. | Open Subtitles | أريد المكالمات المسجله من قبل الأمن القومى بين بارسا و أخته |
Je dois le dire à la sécurité Intérieure, au FBI et à l'ATF. | Open Subtitles | على أن أقوم باخطار الأمن القومى المباحث الفيدراليه ووزاره العدل |
Tu n'es pas vraiment une menace à la sécurité nationale. | Open Subtitles | فانت تحديدا لا تشكل خطرا على الامن القومى |
La radio "Pacifica" révèlera plus tard que cet appel provenait directement de la conseillère nationale à la sécurité, Condoleezza Rice. | Open Subtitles | لاحقا يكشف راديو باسيفيكا بأَن هذه المكالمة الهاتفية جاءت مباشرة من مستشارة الأمن القومى كوندوليزا رايس |
Il était assigné à l'Agence de sécurité nationale, où il a développé une partie de leur programme de collecte de données. | Open Subtitles | تم تعيينه فى وكالة الأمن القومى حيث كان له دوراً فعالاً فى تطوير جزء من برنامجه لجمع البيانات |
Écoutez, le FBI et la CIA étaient habitués à faire tout ce qu'ils voulaient au nom de la sécurité nationale, | Open Subtitles | إنظرا, مكتب التحقيقات الفيدرالى و وكالة المخابرات المركزية إعتادا على فعل أى كان ما أرادوه تحت عباءة الأمن القومى |
Très bien, je peux essayé d'accélérer les choses sous une menace de la sécurité nationale | Open Subtitles | حسناً، يمكننى تسريع الأمر تحت تهديد الأمن القومى |
Le FBI a fait en sorte de rendre illisible tout ce qui peut représenter une menace pour la sûreté nationale. | Open Subtitles | اى مواد يعتبرها مكتب التحقيق الفدرالى تهديد للامن القومى |
Tu fais ça et je te laisse exploiter ta petite fille à la télévision nationale. | Open Subtitles | أفعلى هذا,وسوف أجعلكِ تستغلين حفيدتكِ على التلفاز القومى |
Aujourd'hui, la police et le Patrimoine National ont découvert des statues de Bouddha et des reliques dans la rivière Chao Praya. | Open Subtitles | اليوم الشرطة و الامن القومى وجدوا الكثير من التماثيل وآثار البوذا على ضفاف نهر شاو برايا |
Le Patrimoine National est en train d'en dresser l'inventaire. | Open Subtitles | الامن القومى يصنع دفتر لكل قطعه للحمايه الوقائيه |
Voici une très bonne performance des athlètes d'aérobic de la National University ! | Open Subtitles | استمتعوا بالاداء الجامعى القومى لالعاب الهواء |
Ne me fais pas le coup de l'hymne National comme si j'en avais à foutre. | Open Subtitles | لذا لا تغنى لى أغنيه الفريق القومى و كأننى أكترث |
Quand Larry et moi étions à la NSA, nous devions innover. | Open Subtitles | ،عندما ذهبنا لوكالة الأمن القومى كان عملنا أن نبتكر أشياءً |
La NSA et le FBI veulent s'assurer que vous n'avez aucun secret. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى و مركز التحقيقات الفيدرالى يريدان التأكد من أنه ليس لكم أسرار |
Le FBI et la sécurité Intérieure vérifient ses contacts, sans succès. | Open Subtitles | المباحث الفيدراليه و الآمن القومى يتحققان من صلاته ولكن لا شئ حتى الآن |