"القومية للخدمة المدنية" - Traduction Arabe en Français

    • nationale de la fonction publique
        
    • la fonction publique nationale
        
    Au niveau national, 1 039 personnes originaires du Sud-Soudan ont été recrutées par la Commission nationale de la fonction publique. UN وعلى الصعيد القومي، استقدمت المفوضية القومية للخدمة المدنية 039 1 شخصا من جنوب السودان.
    La MINUS a entretenu des contacts réguliers avec la Commission nationale de la fonction publique à Khartoum et la Commission de la fonction publique du Sud-Soudan à Djouba. UN وكانت البعثة على اتصال منتظم بالمفوضية القومية للخدمة المدنية في الخرطوم وبمفوضية الخدمة المدنية لجنوب السودان في جوبا.
    Création du groupe d'experts par la Commission nationale de la fonction publique UN تكوين فريق الخبراء التابع للمفوضية القومية للخدمة المدنية
    Le Comité national de recrutement, le Ministère du travail et la Commission de la fonction publique nationale ont organisé des entretiens avec les diplômés originaires du Sud-Soudan appelés à exercer des fonctions au niveau du gouvernement national. UN وأجرت لجنة التوظيف الوطنية، ووزارة العمل والمفوضية القومية للخدمة المدنية مقابلات مع خريجين من جنوب السودان للعمل على صعيد الحكومة الوطنية.
    Il sera créé, sous l'égide de la CFPN, un groupe d'experts, avec une importante représentation du Darfour, y compris aux échelons les plus élevés, chargé de déterminer le niveau de représentation de la population du Darfour à tous les niveaux de la fonction publique nationale. UN 51 - تُنشأ هيئة خبراء بتمثيل مقدر من دارفور متضمنة الرتب والدرجات الأعلى تحت مظلة المفوضية القومية للخدمة المدنية لتحديد مستوى تمثيل أبناء دارفور في الخدمة المدنية القومية على كافة المستويات.
    Par le Président de la Commission nationale de la fonction publique UN من قبل رئيس المفوضية القومية للخدمة المدنية
    La MINUS a entretenu des contacts réguliers avec la Commission nationale de la fonction publique. UN أجرت بعثة الأمم المتحدة في السودان اتصالات منتظمة مع المفوضية القومية للخدمة المدنية.
    Le retard pris dans la création de la Commission nationale de la fonction publique a eu une incidence sur les délais fixés dans l'Accord de paix global. UN أثرت التأخيرات في إنشاء لجنة المفوضية القومية للخدمة المدنية على المواعيد الزمنية ذات الصلة، المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل.
    Commission nationale de la fonction publique : UN المفوضية القومية للخدمة المدنية:
    Commission nationale de la fonction publique UN المفوضية القومية للخدمة المدنية
    Commission nationale de la fonction publique : UN 38 - المفوضية القومية للخدمة المدنية:
    Depuis mon dernier rapport, la Commission de la fonction publique nationale a recommandé 103 candidats sud-soudanais supplémentaires pour des postes dans la fonction publique nationale. UN 34 - ومنذ تقريري الأخير، أوصت المفوضية القومية للخدمة المدنية بما عدده 103 مرشحين إضافيين من جنوب السودان لتعيينهم في الخدمة المدنية الوطنية.
    La Commission de la fonction publique nationale a fait peu de progrès en ce qui concerne le recrutement de Sud-Soudanais dans la fonction publique, vu que seulement 1 039 candidats du Sud-Soudan ont été recrutés alors que 8 500 postes avaient été réservés à leur intention. UN 29 - ولم تحرز المفوضية القومية للخدمة المدنية سوى تقدم محدود في تعيين السودانيين الجنوبيين في الخدمة المدنية، حيث تمت فقط 039 1 عملية تعيين من جملة الوظائف المخصصة للجنوبيين والتي يبلغ عددها 500 8 وظيفة تقريبا.
    La Commission de la fonction publique nationale prévue dans l'Accord de paix global pour assurer la représentation adéquate du Sud dans la fonction publique nationale a annoncé que le nombre de postes occupés par des gens du Sud dans le Gouvernement d'unité nationale ne dépassait pas le millier, soit environ la moitié des chiffres prévus dans l'Accord. UN 34 - وأعلنت المفوضية القومية للخدمة المدنية الصادر بها تكليف بموجب اتفاق السلام الشامل والتي أُنشئت من أجل كفالة التمثيل المناسب للجنوب في الخدمة المدنية على الصعيد الوطني، أن عدد المناصب التي يشغلها الجنوبيون في حكومة الوحدة الوطنية لا يبلغ سوى ألف منصب. ويشكل ذلك الرقم حوالي نصف ما صدر به تكليف بموجب الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus