"القيادة والتنسيق" - Traduction Arabe en Français

    • de direction et de coordination
        
    • la direction et la coordination
        
    • direction et coordination
        
    • la direction et à la coordination
        
    • encadrement et de coordination
        
    • commandement et la coordination
        
    • la direction et de la coordination
        
    • de commandement et de coordination
        
    • diriger et de coordonner
        
    Le groupe du coordonnateur résident devrait être renforcé afin de jouer un rôle efficace en matière de direction et de coordination. UN وينبغي تعزيز وحدة المنسق المقيم من أجل كفالة القيادة والتنسيق القويين.
    Le groupe du coordonnateur résident devrait être renforcé afin de jouer un rôle efficace en matière de direction et de coordination. UN وينبغي تعزيز وحدة المنسق المقيم من أجل كفالة القيادة والتنسيق القويين.
    Le rôle des commissions régionales dans la direction et la coordination a été auxiliaire plutôt que moteur. UN فقد كان دور اللجان اﻹقليمية في القيادة والتنسيق الجماعيين تابعا أكثر منه قائدا.
    Domaine de résultats 7 : direction et coordination du système des Nations Unies pour le développement UN مجال النتائج: القيادة والتنسيق من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    Il intervient dans les domaines touchant à la direction et à la coordination par groupe sectoriel, à la responsabilité en matière de résultats et face aux personnes affectées, au renforcement des capacités nationales en matière de préparation et à la sensibilisation et aux communications. UN وتتركز هذه الإجراءات في مجالات القيادة والتنسيق القطاعي والمسؤولية عن الأداء والمسؤولية أمام الأشخاص المتضررين، وبناء القدرة الوطنية على التأهب، والدعوة والاتصالات.
    D'importants efforts ont été faits pour affecter des spécialistes expérimentés ayant des compétences en matière d'encadrement et de coordination aux opérations d'urgence, dès le déclenchement des crises. UN 38- أُولي اهتمام كبير لنشر أخصائيين متمرسين ذوي مهارات في مجال القيادة والتنسيق في عمليات طوارئ في بداية حدوث الأزمات.
    Pour les pays ne répondant pas à ces conditions, les grandes fonctions de direction et de coordination seraient toujours assurées, mais par les bureaux de pays d'autres États. UN وسيستمر توفير تكاليف مهام القيادة والتنسيق الرئيسية للبلدان التي لا تستوفي هذه الشروط، ولكن بتغطيتها من مواقع أخرى للمكاتب القطرية.
    Pour les pays ne répondant pas à ces conditions, les grandes fonctions de direction et de coordination seraient toujours assurées, mais par les bureaux de pays d'autres États; UN وسيتواصل توفير تكاليف مهام القيادة والتنسيق الرئيسية للبلدان التي لا تستوفي هذه الشروط، ولكن بتغطيتها من مواقع أخرى للمكاتب القطرية؛
    Pour les pays ne répondant pas à ces conditions, les grandes fonctions de direction et de coordination seraient toujours assurées, mais par les bureaux de pays d'autres États; UN وسيستمر توفير مهام القيادة والتنسيق الرئيسية للبلدان التي لا تستوفي هذه الشروط، ولكن بتغطيتها من مواقع أخرى للمكاتب القطرية.
    Le rôle de direction et de coordination des opérations doit recevoir un appui suffisant sur le terrain. UN 30 - ينبغي توفير الدعم الكافي لمهام القيادة والتنسيق على الصعيد الميداني.
    Toutefois, l'ampleur des opérations de secours après le tsunami de l'océan Indien et le tremblement de terre d'Asie du Sud a démontré le potentiel immense de la communauté internationale, ainsi que le rôle important de direction et de coordination de l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine. UN بيد أن مستوى عمليات الإغاثة في أعقاب تسونامي المحيط الهندي وزلزال جنوب آسيا قد أظهر ما يتمتع به المجتمع الدولي من إمكانية هائلة، فضلا عن الدور الهام الذي تقوم به الأمم المتحدة في القيادة والتنسيق في هذا الصدد.
    L'Australie appuie le rôle déterminant et particulier de l'ONU dans la direction et la coordination de l'action humanitaire internationale. UN وتؤيد استراليا الدور المركزي الفريد للأمم المتحدة في توفير القيادة والتنسيق للإجراءات الإنسانية الدولية.
    41. Le deuxième thème concerne la direction et la coordination des situations mixtes de réfugiés et de déplacés internes. UN 41- وكان الموضوع الثاني هو القيادة والتنسيق في الحالات التي تنطوي على لاجئين ومشردين داخلياً.
    8. Les coordonnateurs résidents ont un rôle important à jouer dans la direction et la coordination des activités opérationnelles. UN ٨ - وللمنسقين المقيمين دور هام يقومون به في توفير القيادة والتنسيق فيما بين اﻷنشطة التنفيذية.
    Domaine de résultats 7 : direction et coordination du système des Nations Unies pour le développement UN مجال النتائج 7: القيادة والتنسيق لمنظومة الأمم المتحدة الإنمائية
    Domaine de résultats 7 : direction et coordination du système des Nations Unies pour le développement UN مجال النتائج 7 : القيادة والتنسيق من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    3.2 Affiner et mettre en application les fonctions services consultatifs, appui aux programmes, direction et coordination de la structure des domaines d'intervention du plan de financement pluriannuel UN 3-2- تنقيح وتنفيذ مشورة هيكل الممارسة، ودعم البرامج، ومهام القيادة والتنسيق
    Le programme de formation à la direction et à la coordination destiné aux équipes de pays des Nations Unies porte sur des questions telles que l'amélioration des aptitudes à la direction, la négociation, la coordination, la gestion et la communication. UN وتتناول الدورات المتعلقة بمهارات القيادة والتنسيق المقدمة للأفرقة القطرية قضايا من قبيل تعزيز القيادة والتفاوض والتنسيق والإدارة والاتصالات.
    Le < < Programme de formation à la direction et à la coordination pour les équipes de pays des Nations Unies > > vise à accroître le potentiel de programmation conjointe et à améliorer les compétences de direction et de gestion des équipes de pays des Nations Unies en facilitant l'apprentissage interinstitutions. UN ويهدف برنامج مهارات القيادة والتنسيق لأفرقة التنسيق التابعة للأمم المتحدة، عن طريق إتاحة التعلم المشترك بين الوكالات، إلى زيادة إمكانية البرمجة المشتركة وتحسين المهارات القيادية والإدارية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    :: L'École des cadres du système des Nations Unies a organisé, pour le compte du GNUD, quatre ateliers sur les compétences en matière d'encadrement et de coordination à l'intention des équipes de pays des Nations Unies. UN :: وعقدت كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، باسم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، 4 حلقات عمل للتدريب على مهارات القيادة والتنسيق لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    13. Prend note de la création d'une cellule militaire stratégique, en tant que mécanisme spécial chargé de donner des orientations militaires stratégiques pour la Force, et souligne la nécessité d'assurer l'unité de commandement et la coordination par le Siège des plans militaires; UN 13 - تلاحظ إنشاء خلية عسكرية استراتيجية كآلية مخصصة لتزويد القوة بالتوجيه العسكري الاستراتيجي، وتشدد على ضرورة كفالة وحدة القيادة والتنسيق على مستوى المقر بالنسبة للتخطيط العسكري؛
    Efficacité de la direction et de la coordination et obligation de résultat UN فعالية القيادة والتنسيق والمساءلة
    Le BSCI a constaté qu'on a continuellement cherché sur le terrain une configuration optimale de filières hiérarchiques pour la remontée de ces informations et analyses, et pour les mécanismes de commandement et de coordination. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البحث يجري ميدانيا باستمرار التماسا لتحديد الشكل الأمثل للمستويات القيادية التي ترفع إليها مثل هذه المعلومات والتحليلات، ولترتيبات القيادة والتنسيق.
    Il tient à souligner que le seul objectif de la mesure qu'il propose est de faire en sorte que le Coordonnateur résident soit mieux à même de diriger et de coordonner l'action sur le terrain conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN ويود اﻷمين العام أن يؤكد أن الغرض الوحيد لهذا اﻹجراء هو تعزيز قدرة المنسق المقيم على توفير القيادة والتنسيق في الميدان وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus