"القيامُ" - Traduction Arabe en Français

    • faire
        
    Toi, moi et maman, tu sais qu'on peut le faire. Open Subtitles أنا وأنتَ وأمي, تعلمُ أنَّهُ يمكننا القيامُ بهذا
    Voilà, c'est fait. Nous ne pouvons plus rien faire d'autre. Open Subtitles قُضي الأمر، لايوجد شيء آخر يمكننا القيامُ به.
    Je suis surpris qu'il ne puisse rien faire pour te blesser. Open Subtitles يُدهشني أنّ بإمكانه القيامُ بأيّ شيءٍ يمكن أن يجرحكِ.
    Peut-être que nous pouvons, faire une petite donation, au fond de charité de la police. Open Subtitles ربما يمكننا القيامُ بتبرعٍ صغيرٍ إلى جمعيةِ الشرطةِ الخيريّة
    Juste pour le frisson. On ne peut pas faire ça. Open Subtitles أتعلم, لتذوقِ طعمَ الإثارةِ والمغامرة لا يمكننا القيامُ بهذا
    Non. Personne ne m'a demandé de faire ça. Open Subtitles لا, لا, لم يطلبْ مني أحداً القيامُ بذلِكَـ
    À ce stade... tu vas devoir faire le bon choix. Open Subtitles في وقتٍ ما سيتوجبُ عليكَـ القيامُ بما هو صائبٌ
    Vous pensez pouvoir faire mieux ? Open Subtitles أتعتقدينّ أنَّه يمكنكـِ القيامُ بعملٍ أفضلُ منهم؟
    Même des singes pourraient faire mieux. Open Subtitles القرودُ ذاتُها يمكنها القيامُ بعملٍ أفضل
    Tout ce qu'on a à faire, c'est rester silencieux. Open Subtitles إستمعا أنتما الإثنين كل ما عليكما القيامُ به هو الهدوء
    Je sais pas. Je peux plus le faire maintenant. Open Subtitles لا أعلم، ليس بإستطاعتي القيامُ بهذا أكثر.
    Je ne peux rien faire pour son hémorragie interne. Open Subtitles لا يمكنني القيامُ بأيَّ شئٍ حيال نزيفهِ الداخلي
    Vous devez faire ce que les gens ordinaires ne font pas. Open Subtitles يجب أن تَكُونىُ قَادِره على القيامُ بأشياءَ لا يستطيع الأشخاص العاديينِ القيام بها.
    Tout ce que tu as à faire, c'est aider à protéger ta propre espèce. Open Subtitles كلّ ما عليكَ القيامُ به هو حمايةُ بني جنسك.
    Si seulement je pouvais faire quelque chose. Open Subtitles يا إلهي، أتمنى أن يكون هنالك شيئاً يمكنني القيامُ بهِ
    Après ça, s'il aime ton travail, alors tu peux faire les trucs cools. Open Subtitles ومن ثم، إذا أعجبه عملكِ. عند إذ، بإمكانّكِ القيامُ بالأعمال الأخرى
    Dis-moi si je peux faire quoi que ce soit. Open Subtitles إن كان بوسعي القيامُ بأيّ شيء، فأعلميني من فضلك.
    Dans un an, tu devras savoir le faire. Open Subtitles فبعدَ عامٍ من الآن سيتوجّبُ عليك القيامُ بهذه الأشياء
    Et peut-être que je ne veux pas te jeter au visage qu'on fera un truc que tu ne peux plus faire. Open Subtitles ولربّما لم أرد أن أصفعك بحقيقةِ أننا سنقومُ بشيءٍ لم يعد بإمكانك القيامُ به
    Il faut faire vite pour les utiliser. Open Subtitles إن أرادوا استخدامها فعليهم القيامُ بذلك حالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus