Et qu'elle n'appartient pas à ce monde Et veulent faire quelque chose à son propos. | Open Subtitles | الذين يعتقدون أنّه لا ينتمي لهذا العالَم و ينوون القيام بشيء حياله |
On doit faire quelque chose qui lui fait croire qu'il meurt. | Open Subtitles | أعتقد يجب علينا القيام بشيء يجعله كأنه يموت حقيقة |
Oh, pauvre Superman, il devrait vraiment faire quelque chose à propos de ses problèmes de vol. | Open Subtitles | اوه، مسكين سوبرمان ، يجب عليه القيام بشيء ما حول مشكلة الطيران لديه |
Je suis juste très flemmard, et vous m'avez donné une excuse pour rien faire. | Open Subtitles | و لكنني كسول جداً و قمتم بإعطائي عذراً لعدم القيام بشيء |
Ok, je ne veux juste rien faire derrière ton dos. | Open Subtitles | جيد,فأنا فقط لا أريد القيام بشيء من ورائك |
On ferait bien d'agir vite, la jambe du capitaine est écrasée. | Open Subtitles | نحن أفضل القيام بشيء سريع، 'سحق ساق الكابتن. |
Est-ce que j'ai oublié qu'on devait faire un truc ensemble ? | Open Subtitles | هل كان عليّ القيام بشيء ما ونسيت أن أكتبه؟ |
Je ne veux pas me vanter, mais je pourrais faire quelque chose d'assez extraordinaire. | Open Subtitles | لا أنفخ في جوخي لكن بإمكاني القيام بشيء غير عادي تماما |
Si vous voulez gagner, vous allez devoir faire quelque chose qu'elle ne peut pas vous rendre. | Open Subtitles | ان اردت ان تفوزي عليك القيام بشيء لا يمكنها ان ترد عليك بمثله |
Le problème, c'est que la fabrication de mines terrestres est technologiquement avancée tandis que les techniques de déminage sont à la traîne. Il faut faire quelque chose, et certains États et organisations ont la capacité voulue pour ce faire. | UN | إن المشكلة تتمثل في أن إنتاج اﻷلغام البرية متطور تكنولوجيا في حين أن تكنولوجيا إزالة اﻷلغام متخلفة عن الركب، ولا بد من القيام بشيء لتدارك اﻷمر، وهناك دول ومنظمات لديها القدرة على ذلك. |
Cette menace est dirigée plus contre l'État ou l'organisation internationale, qui se trouve ainsi contraint de faire quelque chose, que contre la personne enlevée. | UN | ويكون هذا التهديد موجها ضد الدولة أو المنظمة الدولية لإكراهها على القيام بشيء أكثر مما يكون موجها ضد الشخص المختطف. |
Tu as continué ta vie, mais tu n'arrêtais pas de penser que tu aurais pu faire quelque chose. | Open Subtitles | مضيت قدماً وعشت حياتك لكن الفكرة أنه كان بمقدورك القيام بشيء لم تبارحك ، كانت هناك دائماً |
C'est beaucoup plus que de faire quelque chose et m'attendre à ce que tu suives. | Open Subtitles | هو أكثر بكثير من مجرد القيام بشيء ويتوقع منك أن تتبع. |
Elle voulait faire quelque chose d'important. | Open Subtitles | إنما أرادت القيام بشيء ذي أهمية أكبر فحسب |
Que je ne peux rien faire sans aller la voir. | Open Subtitles | يعني أنه لايمكنني القيام بشيء دون الرجوع لها |
Jusque là, je pouvais rien faire. J'ai du le tolérer. | Open Subtitles | لم أتمكن من القيام بشيء قبلاً وتحملت الكثير |
Mais ça serait un crime plus grand de ne rien faire. | Open Subtitles | لكن ستكون جريمة أكبر إذا لم يتم القيام بشيء. |
Une attitude possible, face à ce risque, serait de ne rien faire, faute d'expérience permettant d'en évaluer l'ampleur. | UN | فأحد الخيارات هو عدم القيام بشيء بسبب الافتقار إلى الخبرة في تقييم درجة المخاطرة. |
Je peux peut-être agir de mon côté. | Open Subtitles | حسناً. قد أكون قادراً على القيام بشيء من مكاني هنا |
Je peux peut-être agir de mon côté. | Open Subtitles | حسناً. قد أكون قادراً على القيام بشيء من مكاني هنا |
T'as dit que tu voulais faire un truc et je ne t'ai pas écoutée. | Open Subtitles | قلت أنك تحتاج إلى القيام بشيء ما ولم أستمع. |
S'il est possible de faire arriver une chose en le voulant, alors oui, je l'ai fait. | Open Subtitles | إذا كان من الممكن القيام بشيء عن طريق الأمل، إذا نعم قمت بهذا |
Qui veut passer du temps à faire une chose pour laquelle il est mauvais. | Open Subtitles | لأنه من يريد أن يمضي الوقت في القيام بشيء لا يجيده؟ |
Pour le cheval qui se fait piquer les flans avec les éperons à chaque fois que vous voulez qu'il fasse quelque chose pour lui, je suis sûre que c'est un problème. | Open Subtitles | كلما أردتِ منه القيام بشيء بالنسبة له، أنا واثقة أن لديه مشكلة |
Je peux pas accepter de ne rien pouvoir faire pour lui. | Open Subtitles | لا يمكنني القبول بأنه لا يسعني القيام بشيء لأجله |
L'agression et le génocide perpétrés par les Serbes ont consterné le monde; pourtant, trop peu a été fait pour y mettre fin. | UN | إن العــدوان واﻹبـــادة الجماعية اللذين يقوم بهما الصرب قد أفزعا العالم، ومع ذلك لم يتم القيام بشيء يذكر لوقفهما. |