Mets le pasteur dans un lieu sûr où il ne se fera pas de mal, comme un hôpital psychiatrique. | Open Subtitles | هل يمكنك نقل القِس إلى مكان آمن بحيث لا يستطيع جرح نفسه؟ كمستشفى الأمراض النفسية؟ |
Le pasteur a dit quelque chose ? | Open Subtitles | هل قال القِس أى شيء ؟ هل لدينا أدنى فكرة عما يُريده ؟ |
Le bon pasteur, là-haut dans sa petite église, ça, c'est le rêve. | Open Subtitles | القِس الصالح بالأعلى هُناك في كنيسته الصغيرة ؟ هذا هو الخيال |
Tu te souviens du prêtre soucieux et des deux sorciers ? | Open Subtitles | أتذكرين، عند ذلك القِس المسكين، والإخوة المشعوذين؟ |
Et pas seulement pour la victime, mais aussi pour la famille, pour tout l'entourage en particulier le prêtre. | Open Subtitles | و ليس فقط للضحية و أيضا لأعضاء العائلة و آي شخص محيط و خصوصاً القِس |
Le révérend a trouvé une série de dépêches qui mentionne le nom du capitaine. | Open Subtitles | القِس قد وجد سلسلة من برقيات الجيش و التي تمّ إرسالها بإسم القائد |
J'ai croisé le révérend Hayver au marché. | Open Subtitles | قابلت القِس هيافر في المتجر |
Je vaincrai, moine. Mais, si pour une raison quelconque, je suis vaincu, l'Occident n'aura pas de raison à se réjouïr. | Open Subtitles | سأفوز أيها القِس ولكن لا يوجد أي سبب كي أهزم |
- Je ne vais pas aller me faire rabaisser par le pasteur parce que je ne sais effacer le gay en moi. | Open Subtitles | لن يتم تضليلي من قِبل القِس. فقط لإني لا أستطيع أن أبتعد عن المثلية الجنسية. |
Je suis la seule à pouvoir l'arrêter, pasteur. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي بوسعي إيقافه أيها القِس |
Combien vous pariez que le démon a infecté le pasteur avec l'envie? | Open Subtitles | هل تعتقدنَ بأنَّ الشيطان قد أصاب القِس بالحسد؟ |
Il lui faut un médecin. Le pasteur est à l'intérieur. | Open Subtitles | إنه يحتاج للرعاية الصحية ولقد ركلت مؤخرة القِس وهو بالداخل |
On sait tous les deux que tu as caché le pasteur, ce qui signifie que je ne peux pas livrer son âme. | Open Subtitles | اسمعي، كلانا يعرف بأنكِ تحمين القِس ممَّا يعني بأنني لا أستطيع أخذ روحه |
Allons, pasteur. Vous savez que je le tuerai. | Open Subtitles | هيّا أيها القِس أنت على علم بأنني سأقتله. |
Rien de rien, tant que vous serez pas allés là-haut déloger le pasteur de mon église. | Open Subtitles | لا شيء حتى تصعدوا أعلى تلك التلة يا رفاق ! وتسحبوا ذلك القِس إلى خارج كنيستي |
Vous vous souvenez de celle oû le prêtre essayait de se dégager de la situation... mais vous avez réussi à le coincer avec les courriels de jeunes filles sous I'âge. | Open Subtitles | أتذكرُ الحلقة حول القِس و كان يحاولُ أن يتملص منك لكنكَ واجهته بالرسائل الإليكترونية من الفتيات القاصرات |
Il est venu, comme le prêtre dit. | Open Subtitles | لقد مات كما قال القِس |
Elle t'entend pas, prêtre. | Open Subtitles | هي لا تستطيع سماعك أيها القِس |
- révérend, il y a eu un terrible... | Open Subtitles | ... أيها القِس ، هُناك أمراً مُروعاً |
Vous êtes fâché, révérend ? | Open Subtitles | هل جُننت أيها القِس ؟ |
révérend, écoutez. | Open Subtitles | استمع إلىّ أيها القِس |
Il est encore temps, moine. Accepte l'Islam. | Open Subtitles | ما زلت حياً أيها القِس فلتعتنق الإسلام |
L'abbé et le roi vont savoir que nous étions ensemble. | Open Subtitles | سيعرف القِس وأخيكِ بأننا كنا جالسين سوياً بمفردنا |