"القِس" - Traduction Arabe en Français

    • pasteur
        
    • prêtre
        
    • révérend
        
    • moine
        
    • abbé
        
    Mets le pasteur dans un lieu sûr où il ne se fera pas de mal, comme un hôpital psychiatrique. Open Subtitles هل يمكنك نقل القِس إلى مكان آمن بحيث لا يستطيع جرح نفسه؟ كمستشفى الأمراض النفسية؟
    Le pasteur a dit quelque chose ? Open Subtitles هل قال القِس أى شيء ؟ هل لدينا أدنى فكرة عما يُريده ؟
    Le bon pasteur, là-haut dans sa petite église, ça, c'est le rêve. Open Subtitles القِس الصالح بالأعلى هُناك في كنيسته الصغيرة ؟ هذا هو الخيال
    Tu te souviens du prêtre soucieux et des deux sorciers ? Open Subtitles أتذكرين، عند ذلك القِس المسكين، والإخوة المشعوذين؟
    Et pas seulement pour la victime, mais aussi pour la famille, pour tout l'entourage en particulier le prêtre. Open Subtitles و ليس فقط للضحية و أيضا لأعضاء العائلة و آي شخص محيط و خصوصاً القِس
    Le révérend a trouvé une série de dépêches qui mentionne le nom du capitaine. Open Subtitles القِس قد وجد سلسلة من برقيات الجيش و التي تمّ إرسالها بإسم القائد
    J'ai croisé le révérend Hayver au marché. Open Subtitles قابلت القِس هيافر في المتجر
    Je vaincrai, moine. Mais, si pour une raison quelconque, je suis vaincu, l'Occident n'aura pas de raison à se réjouïr. Open Subtitles سأفوز أيها القِس ولكن لا يوجد أي سبب كي أهزم
    - Je ne vais pas aller me faire rabaisser par le pasteur parce que je ne sais effacer le gay en moi. Open Subtitles لن يتم تضليلي من قِبل القِس. فقط لإني لا أستطيع أن أبتعد عن المثلية الجنسية.
    Je suis la seule à pouvoir l'arrêter, pasteur. Open Subtitles أنا الوحيدة التي بوسعي إيقافه أيها القِس
    Combien vous pariez que le démon a infecté le pasteur avec l'envie? Open Subtitles هل تعتقدنَ بأنَّ الشيطان قد أصاب القِس بالحسد؟
    Il lui faut un médecin. Le pasteur est à l'intérieur. Open Subtitles إنه يحتاج للرعاية الصحية ولقد ركلت مؤخرة القِس وهو بالداخل
    On sait tous les deux que tu as caché le pasteur, ce qui signifie que je ne peux pas livrer son âme. Open Subtitles اسمعي، كلانا يعرف بأنكِ تحمين القِس ممَّا يعني بأنني لا أستطيع أخذ روحه
    Allons, pasteur. Vous savez que je le tuerai. Open Subtitles هيّا أيها القِس أنت على علم بأنني سأقتله.
    Rien de rien, tant que vous serez pas allés là-haut déloger le pasteur de mon église. Open Subtitles لا شيء حتى تصعدوا أعلى تلك التلة يا رفاق ! وتسحبوا ذلك القِس إلى خارج كنيستي
    Vous vous souvenez de celle oû le prêtre essayait de se dégager de la situation... mais vous avez réussi à le coincer avec les courriels de jeunes filles sous I'âge. Open Subtitles أتذكرُ الحلقة حول القِس و كان يحاولُ أن يتملص منك لكنكَ واجهته بالرسائل الإليكترونية من الفتيات القاصرات
    Il est venu, comme le prêtre dit. Open Subtitles لقد مات كما قال القِس
    Elle t'entend pas, prêtre. Open Subtitles هي لا تستطيع سماعك أيها القِس
    - révérend, il y a eu un terrible... Open Subtitles ... أيها القِس ، هُناك أمراً مُروعاً
    Vous êtes fâché, révérend ? Open Subtitles هل جُننت أيها القِس ؟
    révérend, écoutez. Open Subtitles استمع إلىّ أيها القِس
    Il est encore temps, moine. Accepte l'Islam. Open Subtitles ما زلت حياً أيها القِس فلتعتنق الإسلام
    L'abbé et le roi vont savoir que nous étions ensemble. Open Subtitles سيعرف القِس وأخيكِ بأننا كنا جالسين سوياً بمفردنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus