"الكآبة" - Traduction Arabe en Français

    • dépression
        
    • déprimant
        
    • morfondre
        
    • blues
        
    • mélancolie
        
    • chagrin
        
    • déprime
        
    • dépressif
        
    • apitoyer
        
    • déprimante
        
    • dépressive
        
    • mélancolique
        
    • sombre
        
    • sombres
        
    • dépresseur
        
    Après avoir protesté en vain, l'homme fit une forte dépression dont il ne se remit jamais. UN وبكى الرجل بدون جدوى وأصابته نوبة من الكآبة القاهرة لم يشف منها.
    Afin de sensibiliser la population, l'Institut national de santé publique a fait paraître, à l'intention des parents et des jeunes, des documents d'information sur la dépression. UN وبغية زيادة الوعي بين السكان نشر المعهد الوطني للصحة العامة معلومات دولية عن الكآبة للآباء والشباب.
    Voilà qui pourrait être très déprimant en effet, si nous n'avions pas la Déclaration du Sommet. UN ومن شأن هذا أن يبعث حقا على الكآبة إلا بالنسبة لشيء واحد.
    Je ne veux pas paraître insensible, mais arrêtez de vous morfondre comme une idiote. Open Subtitles ، لا أريد أن أكون متبلد الأحساس .لكن توقفي عن الكآبة مثل الحمقاء اللعينة
    Parfois, ce genre de blues peut même te faire tuer quelqu'un ou faire n'importe quoi d'aussi bas. Open Subtitles فى بعض الأحيان ذلك النوع مِن الكآبة سَيَجْعلُك حتى تقتل واحداً آخر أَو تفعل أى شئ من المستوى المنخفض
    Vous, la dame, vous, l'audacieuse mélancolie qui d'un cri solitaire fendez ma chair que vous offrez à l'ennui, vous qui hantez mes nuits quand je ne sais plus quel chemin prendre de ma vie, Open Subtitles كنت بلدي سيدة الكآبة جريئة صرخة معتزلة ثقب اللحم بلدي،
    [La dépression -- première année] Je me suis renseigné sur comment la crise s'est manifestée dans ma ville. Open Subtitles قمت بتوثيق كيف أن الكآبة تتجلى في المدينة
    Il a été au service psychiatrique de l'université 4 fois ces deux derniers mois pour dépression grave. Open Subtitles لقد أدخل المصحة العقلية أربع مرات خلال الشهرين الماضيين بسبب الكآبة الشديدة
    Nous choisirons les pays en forte dépression parce qu'ils boiront le plus. Open Subtitles سنتجه إلى البلدان التي تعلو فيها نسبة الكآبة لأنها تحتوي على أعلى نسبة من شاربي الخمر
    Ma sœur souffre de dépression et c'est comme ça quelquefois. Open Subtitles تعاني اختي من الكآبة وهذا يجعلها تتصرف بهذه الطريقة احيانا
    Je ne crois pas qu'une mère se tue à cause d'une dépression. Open Subtitles لا أظن أن أماً لديها طفل بعمر خمس سنوات تقدم على قتل نفسها بدافع الكآبة.
    Cependant, le tableau n'est pas totalement déprimant. UN بيد أن الصورة ليست باعثة على الكآبة تماما.
    L'absence de travail sérieux constitue un autre aspect déprimant des camps de réfugiés. UN هذا إلى أن عدم وجود عمل ذي معنى يشكل جانبا آخر يدعو إلى الكآبة من جوانب معسكرات اللاجئين.
    Pourquoi n'arrêtes-tu pas de te morfondre ici au lieu de sortir rencontrer du monde. Open Subtitles حسنا، لماذا لا تتوقفي عن الكآبة هنا واخرجي لتجدي لنفسك خزانة ؟
    Le blues, c'est quand on est grosse ou qu'il pleut. Open Subtitles الكآبة هو بسبب أنك أصبحت سمين ، أو أن السماء تمطر وقتاً طويلاً ..
    Tout d'abord, de petites disputes, suivies de phases de mélancolie. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بالنزاعات التافهة المتبوعة بنوبات عشوائية من الكآبة
    Vu sous cet angle, on ne peut parler que de chagrin. Open Subtitles لم يكُن هُناك يُمكن أن تُسمي بِه هذا.. رؤيتها، علاوة عن الكآبة.
    Peut-être pour éviter la déprime. Open Subtitles ربّما كان يُحاول لتفادي الكآبة -ماذا تعني؟
    Son état dépressif s'explique aisément par les graves facteurs de stress auxquels la famille est exposée depuis son placement en détention et par l'incertitude qui pèse sur son sort. UN ويمكن فهم حالة الكآبة التي تعاني منها بشكل دقيق، فهي ناتجة عن الإجهاد الحاد الذي عانى منه أفراد الأسرة منذ احتجازها والشكوك التي تساورهم إزاء مستقبلهم.
    Tout ce que tu fais c'est répondre au téléphone et t'apitoyer sur ton sort. Open Subtitles جلّ ما تفعله هو تجيب على الهاتف وتنشر الكآبة.
    La liste des violations de droits est longue, et l'absence de mesures pour y mettre fin est déprimante. UN وأن قائمة انتهاكات الحقوق طويلة، وأن عدم اتخاذ إجراءات لعلاج هذه الانتهاكات يوقع الكآبة في النفس.
    Alors que cette femme se suicide parce qu'elle était dépressive, je comprends ce que c'est. Open Subtitles لهذا عندما والدتك تقول أن المرأة حاولت الانتحار بسبب الكآبة فإنني أفهم الأمر كلياً.
    Le sourire triste du mélancolique dans sa quête du père adoré. Open Subtitles الغمازات و الابتسامة الحزينة و مرض الكآبة في مهمة للعثور على أبيه الحبيب
    Chers collègues, nos débats de ce jour s'ouvrent sur une note sombre. UN زملائي اﻷعزاء، إننا نفتتح اليوم أعمالنا في جو من الكآبة.
    Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent. UN وهناك سبب للتفاؤل، ومما يبعث على الرضى أن أيام الكآبة والتشاؤم في أفريقيا في طريقها إلى الزوال.
    Le premier est un anti dépresseur, pour les sautes d'humeur Open Subtitles واحد ضدّ الكآبة للمزاج المعكّر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus