"الكؤوس" - Traduction Arabe en Français

    • verres
        
    • verre
        
    • tasses
        
    • coupes
        
    • gobelets
        
    • shots
        
    • des trophées
        
    • boire
        
    Mes potes et moi, on était au bar, on a bu quelques verres, rencontré des filles. Open Subtitles لقد بدأت سهرتي أنا وصديق في حانة تناولنا بعض الكؤوس قابلنا بعض السيدات
    Des traces de pulpe d'orange dans ces verres en plastique. Open Subtitles أثار من لب البرتقال في هذه الكؤوس البلاستيكية
    On se tirait dessus entre 2 verres... on trinquait entre les coups de feu. Open Subtitles كنا نتبادل الطلقات بين كؤوس الشراب أو الكؤوس بين طلقات الرصاص.
    Je lui ai dit de voir le verre à moitié plein. Open Subtitles أخبرتها أنه واحد من أنواع الكؤوس نصف مملوءة أتعلم؟
    Il veut commander ces tasses souvenir dont vous avez parlé auparavant. Open Subtitles يريد أن يطلب الكؤوس ذات الشعار التي تحدثتم عنها
    Si j'enquêtais sur un cas d'homicide, et que je trouvais ces deux coupes, il faudrait que je leur trouve un intérêt. Open Subtitles إن كنت قضية جنائية المعذرة وكنت أعمل مع هذه الكؤوس عندها علي أن أجد هذه الأكواب مثيرة
    Table huit, les verres ne sont pas propres. Va arranger ça. Open Subtitles الطاولة رقم ثمانية ، بقع ماء على الكؤوس رجاءأصلحهذا،أصلحه،أصلحه.
    Pour info, il y a des verres en plastique, juste là, donc pas besoin de fouiller dans les placards avec vos mains de voyageur. Open Subtitles للتذكير هناك بعض الكؤوس البلاستيكية للإستعمال الواحد حرفياً , هناك ..
    J'ai bu quelques verres et parlé aux personnes à qui je devais parler. Open Subtitles لقد حظيتُ ببعضٍ من الكؤوس وتحدّثت إلى أشخاصٍ كنتُ بحاجة للحديث معهم
    Elle a mis les verres que j'adore au lave-vaisselle. Open Subtitles لقد وضعت الكؤوس التي أحبها في غسالة الصحون
    Je paie pour les verres, je paie pour les serviettes, j'ai payé pour les tables et je paie à Molly son salaire. Open Subtitles لقد دفعت مقابل الكؤوس دفعت للمناديل، ودفعت للملاعق
    On aurait du retourner ces fichu verres avant que se soit fermé ! Open Subtitles توجب علينا إرجاع الكؤوس اللعينة أولا قبل أن يغلق المتجر
    Je commande des verres pour le bar, et tu as le meilleur goût. Open Subtitles انا اطلب المزيد من الكؤوس من اجل الحانة وانت لديك المذاق الافضل
    Tom, peux-tu essayer de voir s'il y a des verres propres sur cette table ? Open Subtitles إذا كان هناك بعض الكؤوس النظيفة على تلك الطاولة ؟
    Et le rouge à lèvres de Claire est sur beaucoup de ces verres. Open Subtitles و ملمع شفاه كلير على الكثير من هذه الكؤوس
    Deux taff et t'as déjà cassé un verre. Open Subtitles سيجارتين فقط من المخذرات وبدأت تكسر الكؤوس ؟
    Quand il me fallait toujours un verre de plus. Open Subtitles لا يهم عدد الكؤوس التي احتسيتها، دائماً كنت أريد المزيد.
    Je-Je pense que la tentation pour ces tasses de sortir par la porte est un peu trop élevée. Bien. Open Subtitles أعتقد أنَّ اغراء هذه الكؤوس قد يدفع إلى الخروج من الباب.
    J'ai arrêté les tampons, je mets des coupes David. Open Subtitles كنت تستخدم حفائظ، ولكن الآن يمكنني استخدام ديفيد الكؤوس.
    Où je pose les gobelets avec les trucs visqueux ? Open Subtitles اين يجب ان اضع الكؤوس مع السائل الاخضر؟ اه. ساخذهم شكرا لك
    Mec. Tu nous files des shots ? Open Subtitles هل من الممكن أن أحصل على بعض الكؤوس من البيرة؟
    On peut le mettre dans la salle des trophées, mais pas dans la vitrine Rosemont. Open Subtitles يمكنه الذهاب للغرفة الكؤوس وليس في صندوق الـ"روزمونت"
    Ca porte vraiment malheur de boire avant que les verres arrêtent de sonner. Open Subtitles انه فأل سيء ومجنون الشرب قبل أن تتوقف الكؤوس عن الرنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus