"الكائنات غير" - Traduction Arabe en Français

    • les organismes non
        
    • des organismes non
        
    Sous la rubrique Effets sur les organismes non visés, il faudrait ajouter les informations suivantes : UN تطلب أن تضاف تحت عنوان الآثار على الكائنات غير المستهدفة المعلومات التالية:
    L'aldicarbe a fait l'objet de mesures de réglementation finales visant à protéger les organismes non ciblés, en particulier les oiseaux et les vers de terre. UN أتخذ الإجراء التنظيمي النهائي لحماية الكائنات غير المستهدفة ولا سيما الطيور، ودود الأرض.
    Effets sur les organismes non visés UN التأثيرات على الكائنات غير المستهدفة الفقريات الأرضية
    Les effets potentiellement nocifs sur des organismes non visés; UN ▪ الآثار الضارة الممكنة على الكائنات غير المستهدفة؛
    L'évaluation des risques avait conclu, compte tenu des résultats de la modélisation de l'exposition, que le dicofol faisait courir, de par sa persistance et sa bioaccumulation, des risques inacceptables à des organismes non visés (oiseaux prédateurs se nourrissant de poissons). UN وخلص تقييم المخاطر إلى أن هناك، في ضوء نتائج نماذج التعرض، مخاطر غير مقبولة على الكائنات غير المستهدفة (الطيور الجارحة التي تتغذى على الأسماك) نتيجة لثبات الديكوفول وتراكمه البيولوجي.
    Sous la rubrique Effets sur les organismes non visés, il faudrait ajouter les informations suivantes : UN تطلب أن تضاف تحت عنوان الآثار على الكائنات غير المستهدفة المعلومات التالية:
    Effets sur les organismes non visés UN التأثيرات على الكائنات غير المستهدفة الفقريات الأرضية
    L'aldicarbe a fait l'objet de mesures de réglementation finales visant à protéger les organismes non ciblés, en particulier les oiseaux et les vers de terre. UN أتخذ الإجراء التنظيمي النهائي لحماية الكائنات غير المستهدفة ولا سيما الطيور، ودود الأرض.
    La mesure de la Communauté européenne procédait d'une évaluation des risques, qui concluait qu'il existait des inquiétudes quant à la sécurité des opérateurs, à l'avenir et à l'évolution de l'environnement et à l'impact possible sur les organismes non visés. UN وكان الإجراء الذي اتخذته الجماعة الأوروبية يستند إلى تقييم للمخاطر الذي استنتج أنه توجد شواغل حيال سلامة العمال، والمآل البيئي، والسلوك والتأثير المحتمل الذي يمكن أن يقع على الكائنات غير المُستهدفة.
    Effets sur les organismes non visés UN التأثير على الكائنات غير المستهدفة
    Effets sur les organismes non visés UN الآثار على الكائنات غير المستهدفة
    Effets sur les organismes non visés UN الآثار على الكائنات غير المستهدفة
    8. Lors de l'examen de la notification de la mesure de réglementation finale prise par le Pays-Bas pour interdire le méthyle parathion, ainsi que des renseignements supplémentaires fournis par cette Partie, le Comité d'étude des produits chimiques a été en mesure de confirmer que cette mesure avait été prise pour protéger la santé humaine, en particulier celle des travailleurs, et l'environnement, en particulier les organismes non visés. UN 8 - وعند استعراض الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي من جانب الجماعة الأوروبية لحظر باراثيون الميثيل، وكذلك المعلومات الوثائقية الداعمة التي قدمها ذلك الطرف، تمكنت اللجنة من التأكيد على أن هذا الإجراء قد اتخذ لحماية صحة الإنسان وبخاصة صحة العمال والبيئة وبخاصة الكائنات غير المستهدفة.
    L'évaluation des risques des utilisations pesticides du méthyle parathion a conclu que, sur la base des résultats de plusieurs modèles d'exposition, le méthyle parathion présentait des risques inacceptables pour les travailleurs et les organismes non visés (insectes, oiseaux, organismes aquatiques et mammifères) en raison de ses effets toxiques aigus et chroniques. UN وقد خلص تقييم مخاطر استخدامات باراثيون الميثيل كبيد للآفات إلى أنه استنداً لنتائج نماذج التعرض العديدة توجد هناك مخاطر غير مقبولة على العمال وعلى الكائنات غير المستهدفة (الحشرات، الطيور، الكائنات المائية والثدييات) وذلك نتيجة للتأثيرات السمية الحادة والمزمنة الناتجة عن باراثيون الميثيل.
    Motif : D'après les conclusions du Conseil, il n'avait pas été démontré que l'aldicarbe satisfaisait aux exigences en matière de sécurité énoncées à l'article 5, paragraphe 1, points a) et b), de la directive 91/414/CEE, notamment en ce qui concerne ses effets possibles sur des organismes non ciblés. UN السبب: لقد إستنتج أنه لم يتبين أن الألديكارب يستوفي متطلبات السلامة الواردة في المادة 5 (1) (أ) و(ب) من التوجيه 91/414/EEC، ولا سيما فيما يتعلق بالتأثير المحتمل على الكائنات غير المستهدفة.
    Union européenne : d'après les évaluations réalisées, il a été conclu que le parathion ne remplissait pas les exigences en matière de sécurité définies par la Directive 91/414/CEE, notamment en ce qui concerne l'exposition acceptable pour l'opérateur et l'exposition des organismes non visés. UN الجماعة الأوروبية: ومن التقييمات التي أجريت، استنتج أن الباراثيون لا يفي بجميع متطلب الأمان التي يقتضيها التوجيه 91/414/الجماعة الأوروبية، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالتعرض المقبول لعمال التشغيل وتعرض الكائنات غير المستهدفة.
    Motif : D'après les conclusions du Conseil, il n'avait pas été démontré que l'aldicarbe satisfaisait aux exigences en matière de sécurité énoncées à l'article 5, paragraphe 1, points a) et b), de la directive 91/414/CEE, notamment en ce qui concerne ses effets possibles sur des organismes non ciblés. UN السبب: لقد إستنتج أنه لم يتبين أن الألديكارب يستوفي متطلبات السلامة الواردة في المادة 5 (1) (أ) و(ب) من التوجيه 91/414/EEC، ولا سيما فيما يتعلق بالتأثير المحتمل على الكائنات غير المستهدفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus