Il y a des menteurs partout ces jours-ci, on dirait. | Open Subtitles | يبدو أن الكاذبين في كلّ مكان هذه الآونة. |
Nous sommes peut-être un couple de menteurs mais seulement un de nous deux sera responsable quand tout ça va mal tourner. | Open Subtitles | رُبما نكون زوجًا من الكاذبين ولكن واحدٌ منّا فقط سيكون مسئولًا حينما يؤول هذا الأمر إلى سوء |
Un des meilleurs menteurs que j'ai que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | واحد من أفضل الكاذبين الذين سبق وإلتقيتُ بهم. |
Les meilleurs menteurs disent toujours la vérité. | Open Subtitles | أفضل الكاذبين دائماً يقول الحقيقة أكان ذلك حقيقياً؟ |
Ce ne sont plus les toilettes pour hommes, mais un repère à menteur. | Open Subtitles | هذا لم يعد دورة مياه الرجال إنَّهُ الآن عرين الكاذبين |
Comme ça, je n'aurais pas à regarder des menteurs. | Open Subtitles | لكيّ لاينبغي عليّ بأن أنظر إلى أيّ منكما الكاذبين. |
Je suis si fatiguée d'attendre que les menteurs me disent la vérité. | Open Subtitles | انني متعب لانتضاري ان يخبرني الكاذبين بالحقيقه |
Je ne crois pas aux fantômes et je n'aime pas les menteurs. | Open Subtitles | حسناً , أنا لا أؤمن بوجود الأشباح و .. لا أحبّ الكاذبين |
Alors, soit j'embellis une histoire pour l'effet scandaleux, soit je suis le seul à dire la vérité au milieu de menteurs. | Open Subtitles | لذا إما أنا أتجمل قصة عن تاثير الصدمة أم أننى الوحيد الذى يقول الحقيقة فى غرفة من الكاذبين |
C'est aussi symbolique, on l'utilise pour punir les menteurs et les activistes qui s'opposent au pouvoir en place. | Open Subtitles | و له دلالة رمزية أيضا يستخدم لعقاب الكاذبين و المعارضين لنظام الحكم |
Je ne crains pas la vérité. Même de la bouche des menteurs. | Open Subtitles | أنا لا أخاف من الحقيقة حتى من فم الكاذبين |
Pour ne plus voir vos têtes de menteurs. | Open Subtitles | لكيّ لاينبغي عليّ بأن أنظر إلى أيًّا منكما الكاذبين. |
Tout le monde sait que vous êtes une bande de menteurs et de tricheurs devenant riche sur notre dos. | Open Subtitles | الكل يعرف إنكم مجموعة من الكاذبين تغشوننا لتحصلوا علي الأموال |
Et l'Amérique, c'est un ramassis d'empaffés menteurs et voleurs, à qui on ne peut pas faire confiance... | Open Subtitles | والمكان مملوء باللصوص الكاذبين والأوغاد الذين لا يمكن الوثوق بهم أبداً |
Nous ne tolérons pas les menteurs. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ لا نتحمل الكاذبين , انت خارج برنامجى يا سنوويل |
Je suis sortie avec tellement de menteurs que je sais les reconnaître. | Open Subtitles | انظر، لقد واعدت الكثير من الكاذبين من قبل لذا من المعتاد أن أكتشفهم |
Vous êtes l'un des meilleurs menteurs J'ai vu dans un temps long. | Open Subtitles | انت احد أفضل الكاذبين الذين رأيتهم من وقت طويل |
Et vous acceptez la démission de tous ces menteurs, de tous ces corrompus? | Open Subtitles | وهل تقبلون استقالة بقية هؤلاء الكاذبين . . الفاسدين ؟ |
Comme vous êtes l'un des meilleurs menteurs que je connais | Open Subtitles | الذي قد يرغب في قول بعض الاشياء الجميلة عني وبما انك احد اعظم الكاذبين الذين قد عرفتهم |
Des études montrent que les meilleurs menteurs ont les meilleurs boulots, se font le plus d'amis et ont toutes les femmes sexy. | Open Subtitles | الدراسات تظهر بأن أغلبية الكاذبين المقنعين، يأخذون أفضل الأعمال، يقيمون أغلب الصداقات، ويحصلون على كل الفتيات المثيرات. |
Montre moi l'homme qui est a la fois sobre et heureux, et je te montrerai l'anus plissé d'un connar de menteur. | Open Subtitles | ، أرني رجلاً واحداً غير ثملِ وسعيداً و سوف أُريك مؤخرتي من كثرة ما قابلت من الحمقى الكاذبين |
De la dissimulation. Des mensonges et des menteurs ! | Open Subtitles | من التعود على الكذب ، أتعرف معناها من الكذب و الكاذبين |
Parfois, ce sont les plus proches de nous qui mentent le mieux. | Open Subtitles | أحيانًا يكون أقرب الناس إلينا هم أبرع الكاذبين علينا. |