"الكارتيل" - Traduction Arabe en Français

    • cartel
        
    Il est mort dans une explosion avec quelqu'un d'un cartel Mexicain, et les Stup ont aucune idée de qui a pu faire ça. Open Subtitles تم تفجيره مع شخصًا ما من رجال الكارتيل المكسيكيّة، ومكافحة المخدرات لا يملكون أدنى فكرة بما سيفعلون بهذا.
    Je suis allé à la cabane et je pensais pouvoir résoudre cette affaire du cartel. Open Subtitles ,ذهبت إليه عند الكوخ وظننت انه يمكننا ان نحلّ مسألة الكارتيل هاته
    Moi aussi, il me faut une victoire pour m'installer dans ce qu'il reste du cartel. Open Subtitles أريد أيضاً تحقيق إنتصار لإعادة الثقة بي لدى من تبقى من الكارتيل
    J'ai les coordonnées de 3 planques utilisées par le cartel. Open Subtitles لقد حصلت على إحداثيات ل 3 منازل آمنة تستخدمها الكارتيل.
    La descente est venu après une fusillade entre les agents fédéraux et les membres du cartel ce qui a fait un membre du cartel blessé ... Open Subtitles الغارة جائت بعد معركة بالاسلحة النارية بين عملاء فدراليين و أعضاء الكارتيل لا تدع الامر يؤثر عليك ، مايك
    Donc, toutes ces années, tu travaillais pour le cartel ? Open Subtitles اذا، كل تلك السنوات، كنت تعمل لمصلحة "الكارتيل"
    Le cartel du tabac fait surveiller ses plantations. Open Subtitles إن عصابات الكارتيل التي تتاجر في التبغ لديها فرق من الحمقى تدور في تلك الأماكن
    Si je ne te tranche pas la gorge tout de suite, c'est parce que j'ai besoin de ce deal avec le cartel. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يمنعني من إيذائك هو انني أحتاج ان تتم صفقة الكارتيل هذه
    Le deal du cartel avec les Irlandais ne tient plus qu'à un fil. Open Subtitles لا يهم ذلك الإيرلنديون متمسكون بصفقة الكارتيل هاته على حبل رفيع
    Des relations profitables avec le cartel Gallindo et l'IRA véritable, flingues, coke. Open Subtitles علاقات مربحة مع الكارتيل والجيش الأيرلندي الحقيقي الأسلحة، المخدرات
    Les fédéraux veulent les Irlandais et le cartel. Open Subtitles الفيدراليين أرادوا القبض على الإيرلنديين و الكارتيل.
    Je sais que t'as l'argent du cartel en sécurité à la chapelle. Open Subtitles أعلم أنك تضع أموال الكارتيل في خزينة الكنيسة.
    Ils voulaient le cartel et les Irlandais avant tout. Open Subtitles كانوا يريدون الكارتيل و الإرلنديين أكثر منّا.
    Il a été explosé en miettes Ainsi qu'une personne d'un cartel Mexicain Open Subtitles تم تفجيره مع شخصًا ما من رجال الكارتيل المكسيكيّة،
    On a d'ailleurs obtenu des résultats importants puisqu'un cartel colombien particulièrement redoutable a été démantelé, ce qui démontre bien la ferme volonté du Gouvernement colombien de poursuivre, de juger et d'incarcérer les trafiquants de drogues. UN وأمكن تحقيق بعض النتائج الهامة بما في ذلك تحطيم الكارتيل الكولومبي الهائل على وجه خاص، مما كان إشارة واضحة على تصميم الحكومة الكولومبية لملاحقة ومحاكمة وسجن المتاجرين بالمخدرات.
    Alors après avoir tué Stanfill, Tarik et son cartel d'amis ont trouvé le coffre, mais n'ont pas pu l'ouvrir. Open Subtitles لذلك بعد قتل "ستانفل" وجدَ طارق وأصدقائه من مجموعة الكارتيل الخزنة, ولكنَّهم لم يتمكنوا من فتحها
    Je parie qu'elle pense toujours que tu étais prisonnier du cartel. Open Subtitles أراهن بأنها ما زالت تظن أنك كنت محتجزا في "الكارتيل"
    Les fédéraux ont fait une descente dans une maison du cartel, et j'ai prétendu être un prisonnier. Open Subtitles رجال المباحث أغاروا على أحد بيوت "الكارتيل" وتظاهرت بأنني أسير
    Il gère son propre cartel. Open Subtitles انهُ يُدير الكارتيل بنفسه
    Le cartel a enfin eu le cran de nous envoyer quelqu'un ? Open Subtitles أنتَ لستَ من قوى القانون الكارتيل"، أخيراً نضج قليلاً" وأرسل لنا، بعض الأشخاص ليعتنوا بنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus