"الكاشيو" - Traduction Arabe en Français

    • noix de cajou
        
    • des noix
        
    • cajou ont
        
    Les bons résultats obtenus en 2008-2009 au niveau des exportations de noix de cajou, qui représentent 90 % de nos exportations, a permis une amélioration de notre balance des paiements, donations comprises. UN والأداء الجيد في 2008 و 2009 في صادرات الكاشيو التي تمثل 90 في المائة من صادراتنا، أفضى إلى تحسن في ميزان المدفوعات، بما في ذلك التبرعات.
    Les industries halieutiques étaient confrontées à la prédominance des activités de pêche illégales tandis que selon les projections, la récolte de noix de cajou sera réduite de moitié cette année. UN ويتوقع أن يكون محصول الكاشيو في هذا العام، وهو المصدر الرئيسي لدخل الدولة، نصف المحصول المعتاد.
    Les efforts visant à éviter la destruction quasi totale de la récolte de noix de cajou de 2005 se poursuivront. UN وستستمر الجهود الرامية إلى حماية محصول جوز الكاشيو لسنة 2005 من غزو الجراد.
    S'il est vrai que le FMI constate que la croissance économique est plus forte que prévu, cela tient à une augmentation momentanée de la récolte des noix de cajou et des rentrées fiscales en haute saison plutôt qu'à des changements structurels et durables influant sur la capacité de production économique. UN وعلى الرغم مما استنتجه صندوق النقد الدولي من أن الاقتصاد ينمو بمعدل أعلى من المعدل المقدر سابقا، فإن هذا المعدل يعزى إلى ارتفاع مؤقت في محصول الكاشيو وارتفاع موسمي في تحصيل الضرائب أكثر مما يعزى إلى تغيرات هيكلية مستدامة تؤثر على القدرة الإنتاجية للاقتصاد.
    Pour ce qui est du secteur de la viande rouge, le projet est axé sur la mise en place d'abattoirs pilotes plus modernes; quant au secteur des noix de cajou, l'accent est mis sur la participation de jeunes et de femmes chefs d'entreprises au traitement préalable des noix. UN ويركّز المشروع بالنسبة إلى قطاع اللحم الأحمر على إنشاء مسالخ نموذجيّة محسّنة. أمّا بالنسبة إلى قطاع جوز الكاشيو، فهو يركّز على إشراك منظمي المشاريع من النساء والشباب في مجال التجهيز الأولي لجوز الكاشيو.
    Environ 80 % de la production agricole du pays, qui devait être récoltée dans quelques semaines, ont été perdus. En outre, quelque 80 % de la récolte de noix de cajou ont aussi été perdus. UN وفقد حوالي ٨٠ في المائة من الانتاج الزراعي للبلد، وهو الانتاج الذي كان من المقرر جنيه خلال أسبوعين، وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أيضا ما يقدر ﺑ ٨٠ في المائة من محصول جوز الكاشيو.
    16. Sierra Leone: Le gingembre et les noix de cajou ont été retenus comme produits prioritaires. UN 16- سيراليون: اُختير الزنجبيل وجوز الكاشيو باعتبارهما سلعتين ذاتي أولوية.
    Le Bureau a mis au point et continue d'améliorer du matériel adapté aux femmes comme par exemple des casse-noix et des éplucheurs de noix de cajou mécanisés. UN وقد استحدث المكتب ويعمل باستمرار على تحسين معداته التجهيزية الصديقة لنوع الجنس مثل المعدات الميكنة لتقشير الكاشيو.
    Le pays continue d'être victime de l'invasion de criquets qui a commencé en décembre 2004 et détruit les cultures dont l'importante récolte commerciale de noix de cajou. UN 14 - وما زال البلد يعالج آثار غزو الجراد، الذي بدأ في كانون الأول/ديسمبر 2004، وأثر على المحاصيل، بما في ذلك محصول جوز الكاشيو النقدي الهام.
    Ces perturbations risquent d'avoir des répercussions négatives sur les recettes de ces derniers, mettant en péril leurs moyens de subsistance, ainsi que sur les coffres de l'État, le secteur de la noix de cajou ayant contribué jusqu'à 90 % des recettes d'exportation du pays en 2011. UN وقد يكون لهذه الاختلالات آثار سلبية على إيرادات المصدرين، ومن ثم تؤثر على سبل عيشهم وكذلك على خزائن الدولة إذ أسهم قطاع جوز الكاشيو بما يصل إلى 90 في المائة من إيراد صادرات البلد في عام 2011.
    19. République-Unie de Tanzanie: La viande rouge et les noix de cajou sont les chaînes de valeur retenues pour l'intervention au titre de l'ID3A. UN 19- جمهورية تنزانيا المتحدة: اُختير اللحم الأحمر وجوز الكاشيو باعتبارهما سلسلتي القيمة اللتين ستنفَّذ بشأنهما مشاريع في إطار مبادرة التنمية.
    D'après une première estimation de la récolte de noix de cajou réalisée en juin, celle-ci aurait diminué d'environ 30 % à 40 % par rapport aux records de production atteints en 2011. UN 35 - وأشار تقدير أولي لمحصول جوز الكاشيو في حزيران/يونيه إلى انخفاض يتراوح بين 30 و 40 في المائة في مقابل الإنتاج القياسي لعام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus