Puis plus tard, brièvement, et, je suppose, encore dans la cafétéria. | Open Subtitles | وبعد هذا موخراً قليلاً اعتقد مرة اخرى في الكافيتريا |
Pendant les rénovations, une partie de la cafétéria principale sera provisoirement convertie en restaurant à l'usage des délégués. | UN | وأثناء عمليات التجديد سيستخدم جزء من الكافيتريا الرئيسية كمطعم مؤقت للوفود. |
Lorsqu'ils sont interrogés à ce sujet, les responsables de la cafétéria répondent parfois de façon peu courtoise. | UN | وغالبا ما تسفر محاولات إثارة المسألة مع المسؤولين عن الكافيتريا عن إجابات جافة. |
C'est dans ce café qu'a eu lieu notre 2nd rendez-vous. Tu te rappelles ? | Open Subtitles | هذه الكافيتريا حيث حظينا بموعدنا الثاني ، أتذكرين ؟ |
Certaines délégations voudraient également connaître les raisons de la fermeture de la cafétéria qui se trouvait près de la salle du Conseil de sécurité. | UN | وأوضح أن بعض الوفود ترغب أيضا في معرفة سبب إغلاق الكافيتريا الموجودة بالقرب من قاعة مجلس الأمن. |
v) Remplacement des portes de la cafétéria menant à la terrasse par des portes à ouverture automatique pouvant servir de portes de secours. | UN | ' ٥` إبدال أبواب الخروج من الكافيتريا إلى السطح بأبواب تفتح آليا مجهزة لحالات الطوارئ. |
v) Remplacement des portes de la cafétéria menant à la terrasse par des portes à ouverture automatique pouvant servir de portes de secours. | UN | ' ٥ ' استبدال أبواب الخروج من الكافيتريا إلى السطح بأبواب تفتح آليا مجهزة لحالات الطوارئ. |
Le Secrétariat examine actuellement la possibilité de faire prolonger les heures d'ouverture de la cafétéria et du Bar polonais. | UN | واﻷمانة العامة بصدد بحث إمكانية زيادة ساعات عمل الكافيتريا والمطعم البولندي لكي يظلا مفتوحين فترة أطول. |
Si l'on optait pour une cafétéria offrant des services réduits, des perturbations de courte durée se produiraient pendant les travaux qui seraient faits au 4e étage du bâtiment des conférences. | UN | وإذا اختيرت صيغة الكافيتريا المبسطة، فيمكن أن تنقطع الخدمة لفترة قصيرة خلال العمل في الطابق الرابع من مبنى المؤتمرات. |
La cafétéria devrait déménager et il ne serait plus possible d'utiliser le dernier étage du bâtiment de la Bibliothèque ( < < penthouse > > ) pour des manifestations rassemblant beaucoup de monde. | UN | ولن يشمل ذلك الاستخدام الحالي لحيز الكافيتريا والتجمعات الكبيرة من الناس في سقيفة مبنى المكتبة. |
Modernisation de la cafétéria principale, achat de logiciels et plan-cadre d'équipement | UN | تحسين الكافيتريا الرئيسية، وشراء البرامجيات والمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Malheureusement... le bal de Noël aura lieu à la cafétéria. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ستُقام حفلة الشتاء الرسمية في الكافيتريا هذا العام. |
Elle a même obtenu de l'école où elle enseigne l'interdiction des OGM à la cafétéria. | Open Subtitles | حتى أنها سعت أن تحظر مدرستها تلك الأطعمة من الكافيتريا |
Demande de renforts à la cafétéria, sur-le-champ ! | Open Subtitles | أجل. نحن بحاجة إلى تعزيزات في الكافيتريا الآن. |
Je dois appeler la police et sortir son corps de la cafétéria. | Open Subtitles | علي أن أتصل بالشرطة و يجب أن تنقل هذه الجثة خارج الكافيتريا. |
Pour notre humanité, pour cette famille et pour cette petite fille sur le sol de la cafétéria. | Open Subtitles | من أجل إنسانيتنا و من أجل هذه الأسرة. و من أجل تلك الفتاة الصغيرة الممددة على أرضية الكافيتريا. |
D'accord, je vais parler aux employés du café. | Open Subtitles | حسنا, سأذهب للتحدث مع عمال الكافيتريا |
Le Restaurant du personnel et la cafétéria seront ouverts durant cette période. | UN | وسيفتح مقصف الموظفين ومطعـــم الخدمــة الذاتيــــة )الكافيتريا( خلال تلك الفترة. |
Les ressources demandées doivent permettre d’étanchéifier une zone qui recouvre le plafond de la cafétéria et de salles de machines, afin d’éliminer les fuites actuellement constatées dans les cuisines; | UN | ويتعيﱠن اﻵن جعل المنطقة التي تشكل سقف الكافيتريا والغرف التقنية غير منفذة للمياه لوقف تسرب المياه الحالي إلى مطابخ الكافيتريا؛ |
Quand je vous ai vu chanter et danser à la cafet, j'ai trouvé que j'étais meilleure. | Open Subtitles | وعندما رأيتكم تغنون و ترقصون في الكافيتريا فكرت |
L'équivalent en ski d'être le loser avec qui personne veut s'assoir à la cantine. | Open Subtitles | في التزلج يعادل كونك الفاشل الذي لا يرغب أحد بالجلوس معه في الكافيتريا |
Réaménagement des cuisines de la International cafeteria dans la zone protégée par les Nations Unies | UN | تجديدات رئيسية في مطبخ الكافيتريا الدولية في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة |
Je sais comment tuer des zombies ; les nourrir avec la bouffe du self. | Open Subtitles | أعرف كيفية قتل الزومبيين إطعامهم من طعام الكافيتريا |