"الكامل للأحكام" - Traduction Arabe en Français

    • intégralement les dispositions
        
    • intégrale des dispositions
        
    • pleinement les dispositions
        
    • sans réserve des dispositions
        
    • pleinement donné suite aux dispositions
        
    • total des dispositions
        
    11. Réaffirme que les fonds et programmes des Nations Unies doivent appliquer intégralement les dispositions pertinentes de la résolution 59/250 de l'Assemblée générale. UN 11 - يؤكد على ضرورة قيام صناديق وبرامج الأمم المتحدة بالتنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 59/250.
    Il faudra des efforts considérables pour amener les municipalités à appliquer intégralement les dispositions du manuel. UN وسيتطلب الأمر جهودا كبيرة من أجل كفالة التنفيذ الكامل للأحكام الواردة في الكتيب بواسطة البلديات.
    15. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    22. Prie le Secrétaire général d'assurer l'application intégrale des dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 ; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/266؛
    98.41 Appliquer pleinement les dispositions législatives qui protègent la liberté d'expression, conformément au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Canada); UN 98-41- التنفيذ الكامل للأحكام القانونية التي تحمي حرية التعبير وفقاً للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (كندا)؛
    19. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    13. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    14. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    14. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    17. Prie également le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    13. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    19. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    12. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    L'Ouganda indique qu'il applique intégralement les dispositions (non obligatoires) des paragraphes 5 et 6 de l'article 52, et ajoute que les agents publics ont l'obligation de divulguer la teneur de leurs comptes bancaires. UN وأبلغت أوغندا عن الامتثال الكامل للأحكام غير الإلزامية للفقرتين 5 و6. وذكرت أن من واجب الموظفين العموميين الإفصاح عن حساباتهم المصرفية.
    14. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296, 60/266 et 61/276; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    13. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296, 60/266 et 61/276; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    22. Prie le Secrétaire général d'assurer l'application intégrale des dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة الواردة في قراريها 59/296 و 60/266؛
    18. Prie le Secrétaire général de veiller à l'application intégrale des dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    Application intégrale des dispositions pertinentes de la résolution 1327 (2000) du Conseil de sécurité en date du 13 novembre 2000. UN 1 - التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قرار مجلس الأمن 1327 (2000) المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    En outre, très peu d'États ont mis en place des mécanismes permettant d'appliquer pleinement les dispositions de la résolution aux termes desquelles les États sont tenus de geler sans attendre les fonds et avoirs des terroristes, comme imposé à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution. UN وعلاوة على ذلك، لم يبدأ إلا القليل من الدول العمل بآليات فعالة ترمي إلى التنفيذ الكامل للأحكام التي تطلب إلى الدول القيام دون إبطاء بتجميد أموال وأصولالإرهابيين على النحو المطلوب في الفقرة 1 (ج) من القرار.
    L'État partie devrait prendre des mesures concrètes pour garantir l'application sans réserve des dispositions législatives concernant l'utilisation, conformément au Pacte, de mesures de contrainte physique dans les établissements de retraite, notamment en améliorant la formation du personnel, en procédant à des inspections régulières et à des enquêtes et en imposant les sanctions voulues à ceux qui commettent des abus. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لضمان التنفيذ الكامل للأحكام القانونية، التي تتماشى مع العهد، المتعلقة باللجوء إلى تدابير تقييد الحركة في دور الرعاية، بما في ذلك عن طريق تحسين تدريب العاملين في دور الرعاية والمراقبة المنتظمة والتحقيق مع المسؤولين عن هذه الممارسات ومعاقبتهم بالصورة المناسبة.
    11. Prie également le Secrétaire général de veiller à ce qu'il soit pleinement donné suite aux dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296, 60/266, 61/276, 64/269, 65/289 et 66/264 ; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة بالموضوع من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276 و 64/269 و 65/289 و 66/264؛
    Concernant Haïti, l'Union européenne rappelle que le respect total des dispositions constitutionnelles portant sur les élections et la loi électorale en vigueur est la base de la démocratie et de l'État de droit. J'en viens maintenant au désarmement et à la non-prolifération. UN وفيما يتعلق بموضوع هايتي، يذكر الاتحاد الأوروبي بأن الاحترام الكامل للأحكام الدستورية بشأن الانتخابات والقانون الانتخابي الساري حاليا، هو أساس للديمقراطية وحكم القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus