La délégation vietnamienne s'associe pleinement à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | ويعرب وفد فييت نام عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par l'Ambassadeur de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به سفير جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
J'aimerais développer quelque peu ses idées, tout en souscrivant pleinement à la déclaration faite par le Ministre français des affaires étrangères, M. Védrine, au nom de l'Union européenne. | UN | وأود أن أفصل بعض أفكارها قليلا، مع تأييدنا الكامل للبيان الذي أدلى به وزير الخارجية الفرنسي، السيد فيدرين، باسم الاتحاد الأوروبي. |
Ma délégation s'associe sans réserve à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
25. M. VILCHEZ (Nicaragua) approuve pleinement la déclaration faite par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe des 77. | UN | ٢٥ - السيد فيلشيز )نيكاراغوا(: أعرب عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧. |
Ma délégation souhaite s'associer pleinement à la déclaration prononcée par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Tout en m'associant pleinement à la déclaration faite par l'Ambassadeur de la Colombie au nom des pays non alignés, je souhaiterais faire part des observations suivantes : | UN | وأود أن أعرب عن تأييدي الكامل للبيان الذي أدلى به سفير كولومبيا باسم البلدان غير المنحازة، وأود أيضا أن أشاطر الجمعية بعض أفكاري. |
À cet égard, les Philippines s'associent pleinement à la déclaration faite par le Représentant permanent de la Thaïlande au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب الفلبين عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لتايلند بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
19. M. TODJINOU (Bénin) déclare que sa délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par le représentant du Bangladesh au nom des pays les moins avancés. | UN | ١٩ - السيد تودجينو )بنن(: أعرب عن تأييد وفده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش باسم أقل البلدان نموا. |
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : D'emblée, nous souscrivons pleinement à la déclaration faite par mon ami, le représentant du Samoa au nom du Forum des îles du Pacifique. | UN | السيد داوث (استراليا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أؤكد دعمنا الكامل للبيان الذي أدلى به صديقي ممثل ساموا بالنيابة عن منتدى جزر المحيط الهادئ. |
M. Koonjul (Maurice), prenant la parole au nom de l'Alliance des petits États insulaires, indique qu'il souscrit pleinement à la déclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 61 - السيد كونجول (موريشيوس): تكلم باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، فأوضح تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Ng'Ongolo (République-Unie de Tanzanie) s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine et reprend à son compte certains points soulevés par le représentant des Pays-Bas au nom de l'Union européenne. | UN | 34 - السيد انغونغولو (جمهورية تنـزانيا المتحدة): أعرب عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأيضا عن اتفاقه مع بعض النقاط التي أوردها ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي. |
La Hongrie s'associe sans réserve à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | كما تؤكد هنغاريا تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
La Finlande s'associe sans réserve à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | تعرب فنلندا عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mme Schmidt (Allemagne) (parle en anglais) : Permettez-moi de signaler d'emblée que l'Allemagne souscrit sans réserve à la déclaration faite par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | السيدة شميدت (ألمانيا) (تكلمت بالانكليزية): أود في البداية أن أشير إلى أن ألمانيا تعرب عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد الأوروبي. |
128. M. ROCANAS (Grèce)souligne que sa délégation appuie pleinement la déclaration faite par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ١٢٨ - السيد روكاناس )اليونان(: أعرب عن تأييد وفده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
M. Sai (Algérie) appuie pleinement la déclaration faite par la délégation thaïlandaise au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ٧٥ - السيد ساعي )الجزائر(: أعرب عن تأييد وفده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل تايلند نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز. |
M. Benítez Versón (Cuba) (parle en espagnol) : Avant toute chose, la délégation cubaine voudrait dire qu'elle appuie pleinement la déclaration faite par l'Ambassadeur du Yémen au nom du Groupe des 77. | UN | السيد بينيتيث بيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد كوبا، بادئ ذي بدء، أن يعرب عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به سفير اليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77. |
L'Australie s'associe pleinement à la déclaration prononcée par la représentante du Canada. | UN | وتود أستراليا أن تعرب عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل كندا في وقت سابق. |
La Bulgarie s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le Premier Ministre de la Suède, M. Fredrick Reinfeld, au nom de l'Union européenne. | UN | تعرب بلغاريا عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به رئيس وزراء السويد، السيد فردريك راينفيلت، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. Oyarzun (Espagne) (parle en espagnol) : Je tiens tout d'abord à indiquer que ma délégation souscrit pleinement à la déclaration prononcée par le représentant de la Belgique au nom de l'Union européenne. | UN | السيد أويارزُن (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): أود في البداية أن أعرب عن تأييدنا الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي. |
54. M. CABACTULAN (Philippines) souscrit à la déclaration formulée par la délégation costa-ricienne au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٥٤ - السيد كاباكتولان )الفلبين(: قال إن وفده يمنح تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين. |