Réunions périodiques de liaison et échange d'informations avec le Service de liaison des Forces de défense israéliennes au sujet des situations susceptibles de compromettre le respect intégral de la Ligne bleue et de l'évolution des conditions de sécurité | UN | الاتصال وتبادل المعلومات المنتظمين مع فرع الاتصال التابع لقوات الدفاع الإسرائيلية بشأن التهديدات المحتملة للاحترام الكامل للخط الأزرق وتطورات الحالة الأمنية. |
:: Déclarations publiques bimensuelles appelant au respect intégral de la Ligne bleue et à l'application de la résolution 1701 (2006) et condamnant les violations de la Ligne bleue | UN | :: إصدار بيانات علنية كل شهرين تشجع الاحترام الكامل للخط الأزرق وتنفيذ القرار 1701 (2006) وتدين انتهاكات الخط الأزرق |
:: 21 déclarations publiques appelant au respect intégral de la Ligne bleue et à l'application de la résolution 1701 (2006) et condamnant les violations de la Ligne bleue | UN | :: إصدار 21 بيانا علنيا تشجع على الاحترام الكامل للخط الأزرق وتنفيذ القرار 1701 (2007) وإدانة انتهاكات الخط الأزرق |
:: Déclarations publiques bimensuelles appelant au respect intégral de la Ligne bleue et à l'application de la résolution 1701 (2006) et condamnant les violations de la Ligne bleue | UN | :: إصدار بيانات عامة كل شهرين لتشجيع الاحترام الكامل للخط الأزرق وتنفيذ القرار 1701 (2006) وإدانة انتهاكات الخط الأزرق |
Pour ce qui est de la situation au Sud-Liban, nous réitérons notre appel pour que les parties respectent pleinement la Ligne bleue et s'abstiennent de prendre des mesures qui pourraient accroître les tensions dans cette zone. | UN | أما فيما يتعلق بالوضع في جنوب لبنان، فنكرر دعوتنا للطرفين بضرورة الاحترام الكامل للخط الأزرق والامتناع عن اتخاذ أي إجراءات قد تزيد من حدة التوتر في المنطقة. |
:: 12 déclarations publiques appelant au respect intégral de la Ligne bleue et à l'application de la résolution 1701 (2006) et condamnant les violations de la Ligne bleue | UN | :: 12 بيانا علنيا لتشجيع الاحترام الكامل للخط الأزرق وتنفيذ القرار 1701 (2006) و إدانة انتهاكات الخط الأزرق |
:: Déclarations publiques bimensuelles appelant au respect intégral de la Ligne bleue et à l'application de la résolution 1701 (2006) et condamnant les violations de la Ligne bleue | UN | :: إصدار بيانات علنية كل شهرين لتشجيع الاحترام الكامل للخط الأزرق وتنفيذ القرار 1701 (2006) وإدانة انتهاكات الخط الأزرق |
Par la résolution 1701 (2006), il a réitéré son appui sans réserve au respect intégral de la Ligne bleue. | UN | وبموجب القرار 1701 (2006) أكد المجلس مرة أخرى تأييده القوي للاحترام الكامل للخط الأزرق. |
:: Déclarations publiques bimensuelles encourageant le respect intégral de la Ligne bleue et l'application de la résolution 1701 (2006) et condamnant les violations de la Ligne bleue | UN | :: إصدار بيانات علنية كل شهرين لتشجيع الاحترام الكامل للخط الأزرق وتنفيذ القرار 1701 (2006) وإدانة انتهاكات الخط الأزرق |
:: Déclarations publiques appelant au respect intégral de la Ligne bleue et à l'application de la résolution 1701 (2006) et condamnant les violations de la Ligne bleue (21) | UN | :: بيانات علنية للتشجيع على الاحترام الكامل للخط الأزرق وتنفيذ القرار 1701 (2007) و إدانة انتهاكات الخط الأزرق (21 بيانا) |
:: Déclarations publiques bimensuelles appelant au respect intégral de la Ligne bleue et à l'application de la résolution 1701 (2006) et condamnant les violations de la Ligne bleue | UN | :: إصدار بيانات عامة نصف شهرية لتشجيع الاحترام الكامل للخط الأزرق وتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) وإدانة الانتهاكات التي تستهدف الخط الأزرق |
Le sentiment que les parties semblent généralement déterminées à respecter le cessez-le-feu est corroboré par le fait que tant le Gouvernement libanais que le Gouvernement israélien m'ont assuré de leur volonté de respecter pleinement la Ligne bleue. | UN | والتقييم الذي مفاده أن الطرفين عازمان بوجه عام على التقيد بالاتفاق متوافق مع الحقيقة التي مؤداها أن حكومة لبنان وحكومة إسرائيل قد أكدتا لي كلتاهما التزامهما بالاحترام الكامل للخط الأزرق. |